Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Древневосточная литература » Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Читать онлайн Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 169
Перейти на страницу:
определенного участка, дабы тот, кто трудился, был отличен [царской] милостью, а тот, кто свершал упущение и порождал разруху, был привлечен к ответу за виновность. Эти икта, которые мы дали, пусть они не продают, не дарят и не отдают названным братьям, сватам, родичам[1027] или своякам и [не уступают] в качестве кавина и калыма.[1028] Всякий, кто свершит такой поступок, будет виновен и умрет. Кавин пусть установят в девятнадцать с половиной динаров чистых[1029] согласно относящемуся до пророка преданию, по каковому поводу уже раньше был издан особый указ. Еще пусть ведают, что эти икта установлены для военных людей, которые вошли в калан и несут службу. Когда из этих людей кто-либо умрет, то надобно одного из его сыновей или родичей сделать его преемником, передать ему икта покойного и занести в реестр. Если же он безродный, то пусть [икта] закрепят за его старинным гулямом, а если и гуляма у него нет, то пусть признают достойным кого-нибудь из числа сотни и передадут ему. Если кто-нибудь в сотне или десятке изменит установленный ясак, то пусть начальники тысяч и сотен определят его виновность и отдадут его икта другому, кто может нести службу, занесут в реестр на его имя, а реестр каждый год представляют. Если военные люди будут требовать [денежный] налог, копчур и прочее, сверх подробно перечисленного в податных росписях и наказа, то пусть ариз [этого] не допускает. Если же они будут брать принуждением и силой, то ариз, не утаивая, пусть записывает их имена |S 658| и представляет нам.

Далее. Во время выступления в поход этого войска, когда будут делать смотр согласно постановленному указу, этот такой-то битикчи, составив поименный реестр, пусть сначала покажет его начальнику сотни, затем эмиру тысячи, затем темнику, сличит и произведет подсчет, а затем представит начальнику средней рати.[1030]

Постановлено так, что раз-де определена и выделена [особая] икта для начальника тысячи, то чтобы он не распоряжался войсковой икта. Точно так же и аризу мы дали [поместье] в другой области. Чтобы не писали бератов на войсковые икта и нарядов на них не выдавали. Поскольку мы так повелели и пожаловали войскам икта согласно тому, как упомянуто, то, если, военные люди опять будут взимать с ра’иятов больше того, что указано в податной росписи и подробно перечислено, будут оказывать покровительство и допускать к себе ра’иятов, которых мы войску не давали, или ра’иятов из других областей, будут захватывать воду и землю, расположенные в окрестностях их деревень, будут запрещать пользоваться пашнями и пастбищами для волов, овец и ослов, не будут представлять свои подушные списки и ...,[1031] будут отлынивать, отговариваться и посылать в поход вместо себя другого, — они опять же будут виновны. Такой-то, назначенный на должность битикчия этой тысячи, пусть хорошенько блюдет все статьи, упомянутые в настоящем указе, и отдельно, с указанием имен, записывает и препровождает в диван [сведения] о местностях, не вошедших в эти [статьи], но возделанных кем-либо на становищах, а также о [землях], пришедших в полное запустение, дабы они были занесены в реестры и добавлены к общему количеству.

Настоящий указ дан в отношении такой-то тысячи, дабы впредь постановление его считали вечным и нерушимым и не допускали его изменять и переиначивать. ‛На тех, кто после того, как слышал это [завещание], переменит его, на том будет грех. Подлинно, бог есть всевышний и всезнающий’.[1032]

Указ написан в таком-то месяце, такого-то года, в таком-то месте.

Рассказ двадцать пятый. Изложение того, как он [Газан-хан] устроил отдельное войско лично для себя

Прежде монгольское войско по сравнению с настоящим временем было меньше. Государь ислама, ‛да укрепится навеки его царство’, обдуманно и умело увеличил монгольские и тазикские войска и сказал: «Границы и окраины наших владений — Хорасан, Фарс, Керман, Багдад, Диярбекр, Рум и Дербент. Расположены они очень далеко друг от друга и, хотя во всех этих местностях стоят особые войска для определенных субейе, но ежели в случае нужды они с одной стороны направляются для помощи в другую, то вследствие дальности расстояния, они приходят поздно, обнашиваются, а кони их худеют и гибнут, и решительно никакой пользы не получается». По этой причине [Газан-хан] повелел, чтобы в каждом доме, где имели двух сыновей, братьев и коноводов, назначили одним-двумя человеками больше. Сделав из всех них отдельное войско, [государь] назначил [их] для [оказания] помощи разным сторонам, чтобы они постоянно обслуживали других. В горные проходы и малодоступные пограничные области, которые можно оборонять пешим, он назначил тазикские войска и всех снабдил одеждой[1033] и роздал им икта. До этого тазикские войска получали определенное снабжение одеждой, но не имели твердого управления. Их эмиры на некое количество человек получали одежду, а на самом деле никаких войск не существовало. В настоящее время [Газан-хан] повелел, чтобы определили их тысячи и сотни, записали в реестры имена и ...[1034] и каждый месяц производили смотр и проверяли их вооружение, снаряжение и численность как в коннице, так и в пехоте, на основании твердого распорядка и закона, относительно которых издан указ. Монгольское войско он устроил так, как написано в предыдущей главе и в указе о [пожаловании] ему икта, так что повторять нет нужды. На каждой границе [государь] назначил такое |S 655| количество войск, какое для нее достаточно, а из войск, имеющих стойбище и местопребывание внутри владений, он каждому, находившемуся поближе к какой-нибудь границе, приказал в случае нужды быть их тыловой ратью.[1035] Он сделал так, что никогда войску одной стороны не приходится ходить на помощь на другую сторону. Сверх установленного он устроил еще войско, чтобы оно непрестанно находилось при нем. [Это он сделал] таким путем, что склонил телохранителей[1036] и эмиров, чтобы они назначили по одному-два человека из братьев и сыновей, не вошедших в подушные списки [войск], так что в каждой тысяче прибавилось по сто и по двести. Всех их в течение года призвали и представили. Государь ислама, ‛да укрепится навеки его царство’, пожаловал им вознаграждение, одежду и икта. Все, дойдя постепенно числом до двух-трех тысяч, неотлучно служат вместе с телохранителями при тысяче средней рати.[1037]

Уже несколько лет между потомками Джучи, Чагатая и Угедея, являющимися двоюродными братьями государя ислама, ‛да укрепится навеки его царство’, происходит борьба и распря. Войска их, постоянно грабя обозы друг друга, уводили в полон детей друг друга и продавали

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит