Ветвления судьбы Жоржа Коваля. Том III. Книга I - Юрий Александрович Лебедев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
156
Ни в коей мере не сомневаясь в искренности воспоминаний Александра а об этом эпизоде, считаю его эвереттической склейкой ветвлений альтерверса Александра Петровича с мейнстримной ветвью истории. Дело в том, что по воспоминаниям Жореса Медведева «История с печальным финалом», в те годы перевода на французский варианта романа с «атомным сюжетом» (Круг-96) в мейнстримной ветви просто не было: ««Круг-87», отправленный за границу раньше, без нужного контроля уже переводился и объявлялся к изданию… И в тех же неделях «подмененный, куцый «Круг-87» стал выходить на европейских языках» (Бодался теленок с дубом. – С. 243). «Круг-96» был впервые опубликован на русском языке издательством YМСА-Press в Париже лишь в 1977-м, но не переводился; двух вариантов этого романа с разными сюжетами в переводах на европейские языки не появилось». (Жорес Медведев, «Опасная профессия», гл. «История с печальным финалом», газ «2000»,
https://www.2000.ua/specproekty_ru/opasnaja-professija/glavy-iz-knigi-opasnja-professija/istorija-s-pechalnym-finalom_arhiv_art.htm).
157
ДСАЖАК.
158
Получив эту фотографию, Александр Петрович показал того человека, на которого Жорж Абрамович указал как на своего друга. Им оказался Robert Sternberg – второй справа среди стоящих на фотографии или первый слева от Жоржа Коваля. Мои попытки отыскать в интернете информацию о нём пока результатов не дали.
159
Примечание А.Ж. Этим летом я перечитывал кое-что Айзека Азимова. Я точно знаю, что Жорж Азимова читал. И в одной из книг Азимова, переведённой у нас ещё во времена Жоржа, я нашёл персонажа по фамилии Дельмар. Там по сюжету некий детектив расследует в одной внеземной колонии убийство человека по фамилии Дельмар. И вроде бы его убийцей была его жена – Глэдис Дельмар. Интересно, читал ли Жорж эту книгу?
<У Азимова есть цикл рассказов «Роботы утренней зари», пер. с англ., Казань, 1987. Одной из главных героинь является Глэдис Дельмар. Действительно, интересно было бы наблюдать реакцию Жоржа на такой диалог из этой книги:
«– Как мне называть вас здесь?
– Вы же звали меня Глэдис.
– Может быть, это неудобно? Я мог бы сказать – миссис Дельмар…
Она резко прервала его:
– Я не пользуюсь этим именем с тех пор, как приехала сюда. Пожалуйста, не зовите меня так». (Айзек Азимов, «Роботы утренней зари», сайт «Библиотека Максима Мошкова», http://lib.ru/FOUNDATION/roboty.txt (вх. 22.01.20)).
Особенно любопытно было бы посмотреть реакцию Жоржа на последнюю фразу – он ведь тоже не использовал это имя с тех пор, как «приехал сюда»! ☺. И в каком-то волоконце альтерверса личности Жоржа его Мила или Геннадий могли наблюдать промельк улыбки или даже его ухмылку при чтении этого эпизода. Но, разумеется, никаких комментариев по этому поводу он не высказал. О себе, как о Дельмаре, он начал говорить только после того, как ГРУ раскрыло его псевдоним в августе 1999 года… – Ю.Л.>
160
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева
161
Такое имя сестры Абрама произнесла Гита Шаевна. А в деле ФБР Голда Гурштель говорит о визите в Телеханы в 1936 году к своей сестре Иде Абрамович (Ida Aboramovich) (Дело ФБР «George Abramovich Koval», https://archive.org/stream/GeorgeAbramovichKoval/George%20Abramovich%20Koval%20Part%2002%20of%204#page/n11/mode/2up (вх. 21.04.20)). Фамилия Аборамович по мужу – Аарону Аборамовичу. Вероятно, транскрипция ошибочна, нужно – «Абрамóвич».
162
Источник фото: ДСАЖАК, оригинал.
163
Источник фото: ДСАЖАК, оригинал.
164
Ibid.
165
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
166
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
167
Это важное свидетельство в пользу рассказа Г.Г. Каграмнова от 23.09.13 г. о его работе на даче в этих ботинках.
168
Очень важное свидетельство в пользу русофильской ветви судьбы Абрама Коваля, описанной в главе «Телеханы. Абрам и Этель».
169
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
170
Это противоречит воспоминаниям Геннадия Коваля от 18.11.13
171
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
172
В данном контексте «мы» – это группа друзей Геннадия Коваля, племянника Жоржа Абрамовича, включавшая почти всех учившихся вместе с ним в одной студенческой группе, а также многих из тех, кто вместе с ним ездил в студенческие строительные отряды (ССО). Инициативное ядро этого «человеческого множества» является и инициатором сбора материалов для этой главы книги.
173
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
174
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
175
Тут, с точки зрения линейной истории, память подводит Александра Эммануиловича – накануне сорокалетия Победы Жорж уже не работал в Менделеевке, он уволился и стал пенсионером в январе 1985 года. Произошёл этот эпизод значительно раньше, но это не меняет достоверности самого факта такого общения. В эвереттической интерпретации это очередная эвереттическая склейка ☺…
176
Соглашаясь в целом с тем, о чем говорит А.Г., думаю, что нарисованная им картина есть, все-таки, «поэтический образ», а не реальная модель тогдашней действительности. Все это было, но у этого переселенческого порыва была и «прагматическая составляющая». Евреи способны удивительно гармонично сопрягать чистейший идеализм и умение сделать «маленький гешефт». В частности, семья Ковалей вовсе не стремилась «в Сибирь». Согласно семейному преданию вернуться они хотели в Телеханы, на родину Абрама и Этель, где оставались их многочисленные родственники. В биробиджанские же болота их отправил все-таки Сталин. Хотя, как это ни парадоксально, тем самым спас от неминуемой гибели в 1941 году… Реальные переплетения «волокон Судьбы» семьи Ковалей были много сложнее любых наших сегодняшних реконструкций…
177
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
178
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
179
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
180
Источник фото: Архив автора. Фото Ю.А. Лебедева.
181
Н.О. Лебедева.
182
Важная деталь, проясняющая маршрут возвращения Жоржа