Крест - Ингар Йонсруд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ужасно линяет, — извинился Бюлль. — Особенно зимой. Повсюду эта проклятая собачья шерсть. Даже пылесос не помогает. Что ты хотел сказать?
Фредрик посмотрел Бюллю прямо в глаза. С трудом наполнив легкие, он быстро покачал головой, сглотнул и улыбнулся.
— Нет, больше ничего. Хотел узнать, собираетесь ли вы туда. На случай, если мне нужно будет с вами связаться.
Глава 91
Даже холод не помог заглушить вонь, и Фредрик, зажав нос, медленно доставал пакеты с мусором из контейнера и складывал их в круг около двери в дом Виктории Питтель. Уже смеркалось. В свете фонарей он чувствовал, словно все из соседних домов набюдают за ним. Но, оглядевшись, следователь никого не увидел. Никого, кроме самой Виктории, стоящей в окне гостиной и наблюдавшей за ним, сложив руки на груди.
Наконец он нашел то, что искал. Виктория продолжила наблюдать, как Фредрик красиво сложит все пакеты обратно, закроет крышку контейнера и лопатой для снега уберет пятна на обледеневшей гравиевой дорожке.
Фредрик порвал пакет в сточной раковине в прачечной комнате. Его старая куртка воняла потом, грязью и влагой. Он развернул ее и снял несколько собачьих волос, пока в руке не набрался комок. Он сложил шерсть на бумагу рядом с шерстью, найденной в багажнике Хокона Бюлля. Наконец Фредрик занес бумажку в гостиную, где его ждала Виктория.
— Я совершил ошибку. Огромную ошибку.
Виктория изучила два пучка шерсти и медленно кивнула.
— Боюсь, вы правы. Очень похожи.
— Черт, — сказал Фредрик, опустившись в одно из мягких кресел и прижав ладони к вискам. — Черт, черт, черт.
— Объясните. — Виктория отодвинула офисное кресло от письменного стола. — Что это значит?
Фредрик изо всех сил старался думать. Да, что это, черт побери, значит? Что же он натворил?
— Я был в полной уверенности, что шерсть на одежде оставила она, — сказал он, указав на собаку. Гуди, дворняга, составившая ему компанию в подвале, дремала в корзине. Задняя часть ее тела была туго перевязана бинтами. Собаку избавили от блох, помыли и постригли, привели в порядок когти и зубы. Виктория не стала рассказывать, сколько она заплатила за операцию на ее лапе, а ограничилась комментарием, что, по мнению ветеринара, усыпление было бы «верным экономическим решением».
— Но Гудини — рыже-коричневая. А не коричневая с черным и белым. А вот собака Хокона Бюлля как раз такая. Он работает консультантом Министерства финансов. — Фредрик сделал долгую паузу. — После выстрела Кафа оставила меня. Значит после этого кто-то доставил меня через лес к подвалу. Как раз в тот момент я… — он вспомнил, как стоял у окна в подвал лаборатории, пока Кафа сидя в машине читала старые бумаги его отца. Тогда Фредрику показалось, что кто-то за ним наблюдает из леса. Думаю, в тот подвал меня отвезли в багажнике «Ниссана» Бюлля.
— Значит… Бюлль — член «Организации»?
— Похоже на то. Господи. Я рассказал ему про расследование. Про «Организацию». У него опыт в военной службе, в полиции… он спросил меня… этот мудак спросил меня, есть ли у меня доказательства существования «Организации». Я подал ему все на блюдечке… все, что ему было нужно.
Имея столько связей и знакомств… Бюлль знал все об их расследовании. Он воспользовался дружбой с отцом, чтобы завоевать доверие Фредрика. А Франке? Франке ведь говорил, что поделился информацией о болезни Паркинсона только с близкими. Такими, как два его лучших друга. Фредрик представил все перед собой. Три товарища собрались у огня после долгого дня на охоте. Какая же сволочь этот Бюлль, черт бы его побрал. Этот высокомерный подхалим все ему обрисовал. «Я вспоминал охоту на лосей этой осенью, — сказал Бюлль Фредрику в их встречу в управлении полиции. «И обнаружил кое-что, чем он мог бы воспользоваться. Что могло бы дать ему новые идеи».
Но не Бюлль обнаружил что-то, чем Франке смог воспользоваться. А ровно наоборот.
Фредрик откинулся в кресле. Сил больше не осталось.
— Но… — Виктория поднялась и посмотрела на стену над головой полицейского. … — Если Бюлль позаботился о том, что в вас выстрелили, но не убили. Что он сделает сейчас, узнав, что вы живы?
— Понятия не имею. Я виделся с ним еще на похоронах жены Франке. Он уже несколько дней знает, что я жив. — Он задумчиво склонил голову набок. — Я сказал ему, что доказательств существования «Организации» не существует. К счастью, перед тем как рассказать ему о наших сведениях насчет покушения на Родригеса, мне в голову закралось подозрение. Я не успел сказать, что мы знаем, что лабораторию вывезут из страны. Он думает, мы действуем наощупь.
Виктория приковала к нему взгляд. Она не хотела, чтобы он сидел в этом кресле. Это было по ней видно. Но она ничего не сказала. Вместо этого она тяжело задышала, придвинулась обратно за письменный стол и холодно сказала.
— Что касается адреса почты, я могу вам помочь.
Как только Фредрик сел за стол рядом с Викторией, по его телу прошла дрожь. Его долго мучил один