Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Волшебный час - Сьюзен Айзекс

Волшебный час - Сьюзен Айзекс

Читать онлайн Волшебный час - Сьюзен Айзекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 126
Перейти на страницу:

Истон стоял на посыпанной гравием дорожке недалеко от ступенек главного входа. На этот раз на нем не было свойственного ему облачения: ни яркого блейзера, ни свитера пастельных тонов, в которых он походил на изнеженного праздностью саутхэмптоновского аристократа еще больше, чем настоящий аристократ. Темно-серый костюм с неподражаемым шотландским галстуком. Я отметил, что его кожаные ботинки, отсвечивающие в мягком свете фонарей, невыгодно оттеняли его посеревшее лицо. Был ли он огорчен? Даже при плохом освещении я увидел: более чем. Восковая кожа. Красные глаза — скорее не от слез, а оттого (и подойдя поближе я убедился в этом), что он тер глаза, будто бы не в силах поверить в происшедшее.

— Ист, — окликнул я его. Он вздрогнул. — Ты в порядке?

— Извини. Знаешь, что странно? Вот стою я здесь и вообще-то жду тебя, а тем временем мои мысли блуждают в десяти различных направлениях, и сейчас вот, услышав твой голос, я подумал: какого черта Стив делает в доме Сая?

— Как ты узнал об этом?

— Сегодня, по возвращении из Нью-Йорка, Сай просил кое-что уладить. Я обнаружил запись на автоответчике. Мне позвонил один противный тип, ассистент режиссера. Он сказал что-то вроде: «Хм, э-э, наверное, вам будет небезынтересно узнать, что мистера Спенсера в некотором роде, э-э, убили в собственном доме», — Истон внезапно умолк. Его била дрожь.

— Черт подери, а здесь свежо, — с усилием произнес Истон. Он унаследовал от матери дурацкую манеру выражаться витиевато. Он говорил «свежо» вместо «холодно» или «прохладно» и полагал, что речь выгодно отличает его от простонародья. — О Господи! — Он передернул плечами, но это не помогло. Его зубы выбивали чечетку, часто-часто, совсем как черепаха в глупых рассказах.

— Ты говорил с Саем сегодня?

— Вчера вечером.

— Тебя ничего не насторожило?

— Да нет.

— Тебе известно о каких-либо угрозах в его адрес? — Он покачал головой с недоверием. — Есть ли у тебя основания полагать, что он чего-либо или кого-либо опасался?

— Нет.

— Заметил ли ты какие-либо перемены в его поведении?

Он все никак не мог совладать с дрожью.

— Да говорю же тебе, все у него было хорошо.

Удивительно, но мой брат умудрялся даже трястись, не теряя достоинства, не издавая при этом никаких непристойных звуков. Впрочем, тем и удобно нервное потрясение, что, в отличие от тех, кто потеет или блюет, нервы никому еще не помешали как ни в чем не бывало отправиться на вечеринку, не тратя время на утомительные переодевания.

— Завтра с тобой скорее всего побеседуют. Шел бы ты домой. Выглядишь препаршиво.

— Даже не понимаю, зачем я здесь. — Он бросил взгляд на дом. — Знаешь, я подумал, что нужно появиться. Где-то в глубине души я надеялся, что во всем этом хаосе — с копами и Бог знает кем еще, — я смогу чем-нибудь помочь Саю. Конечно, это чистое безумие, но должен тебе сказать, Стив, это для меня такое потрясение. Ну, я имею в виду, известие об этом.

— Да, должно быть, это удар поддых.

— У меня земля ушла из-под ног. Просто не верится. Господи, ну кому понадобилось его убивать?

— А ты как думаешь?

— Никому и в голову это не могло прийти, — отрезал Истон и засунул руки в карманы своих модных нью-йоркских брюк.

— Но ведь убили.

— Наверное, какой-нибудь грабитель.

— Нет.

— Но ты же не знаешь наверняка?

— Здрасьте-пожалста, у меня работа такая — «знать наверняка».

— И что, ты никогда не ошибаешься?

Вот так всегда: стоит нам хоть немного побыть вместе, как мы начинаем друг друга «подкусывать», раздражаясь все сильнее и сильнее. Но тут я решил: сегодня буду с ним помягче. Как-никак брат. Такое потрясение. Надо с ним подобрее.

— Пока нет никаких улик, указывающих на то, что это попытка ограбления, — произнес я насколько мог сдержанно.

— Как он был убит?

— Выстрелом с расстояния. Скорее всего из винтовки калибра 5,6. Случайное убийство исключено. — Мы надолго замолчали. — Значит, завтра с тобой кто-нибудь из ребят побеседует. А сейчас иди домой.

Он снова вздрогнул.

— Он так хорошо ко мне относился.

— Угу. Мне, правда, очень жаль. Слушай, Ист, Сай хоть раз говорил о том, что у него проблемы с кем-нибудь?

Надо отдать должное моему брату, он, кажется, действительно погрузился в раздумья.

— Собственно, я и знаком-то с ним всего три с половиной месяца. Так что экспертом быть не могу. Но по-моему, если ты снимаешь кино, у тебя проблемы будут с кем угодно.Приходится иметь дело с киношниками и сотнями примадонн, плюс их агенты и профсоюзы. А тот, кто распоряжается твоими финансами, и вовсе может превратить жизнь в сущий ад. Продюсер должен хорошо соображать и быть крутым. Сай таким и был. Его никогда не останавливали конфликты. Он просто пер напролом. — На мгновение лицо Истона осветила нежная улыбка. — Сай был как бульдозер. Его невозможно было остановить. Отойди — или тебя задавят. Наверное, чуть ли не каждый, имевший с ним дело, не раз говорил ему или хотел сказать: «Чтоб ты сдох!»

— Сукин сын! — заорал возникший перед нами Карбоун. Он имел в виду Эдди Померанца, агента Линдси, который к тому времени благополучно убрался восвояси. За две минуты до отъезда сообщил Курцу, что Линдси приняла парочку таблеток валиума и отрубилась. Когда же Карбоун принялся вопить, Эдди сознался, что таблеток было четыре или пять. Я так думаю, все шесть, хотя Померанц упорно уверял нас, что его клиент не имеет пристрастия к наркотическим средствам. Карбоун нам объяснил:

— Я привел к ней в комнату доктора — ну это, лопоухого. Он сказал, что она будет спать еще часов восемь. Стерва такая, агрессивно-пассивная.

Кабинет Сая на втором этаже, где мы сидели, вероятно, когда-то был детской. О том, что это все-таки кабинет, можно было догадаться по телефону с умопомрачительным количеством кнопок и небольшому компьютеру. На этом современная обстановка исчерпывалась. Остальная часть комнаты выглядела как кабинет помешанного на рыбалке английского джентльмена: на стене — морские снасти и какие-то выцветшие картины, изображающие резвящегося в стремнинах лосося, пучок глянцевых, совершенно новых удочек, заботливо и со вкусом размещенных в углу.

Карбоун погрузился в свой блокнот.

— Значит так, во сколько бы мы ни ушли отсюда сегодня или завтра, я хочу, чтобы в десять вы допросили Линдси Киф. Я скорее всего задержусь в управлении, мы с Ши будем обсуждать, как это все организовать. Это вам почище, чем «Ньюсдей»! Эта штука затрагивает интересы страны. И даже мировые интересы. Робби, — продолжал Карбоун, — до десяти разберись с братом Стива, Истоном. Потом пересекитесь здесь со Стивом и работайте с Линдси. Когда закончите с ней, займитесь деловыми партнерами Сая. Прежде всего, киношниками. Потом начните отрабатывать все заново. Ты, Стив, сосредоточься на всех киношниках, не связанных с бизнесом. Ах да, и займись-ка его бабами. Разузнай, не встречался ли он часом с кем-нибудь, помимо Киф. Проверь его бывших жен. У него их было две. Одна живет в Бриджхэмптоне, может, заскочишь к ней до десяти. — Он снова справился в блокноте. — Ее зовут Бонни Спенсер.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебный час - Сьюзен Айзекс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит