Отбор Истинных. Книга 2. Второй шанс для принцессы - Кира Иствуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В голове мелькает мысль: “Может ли он быть убийцей, которого мы ищем?”
– Я слышал, – говорит Леон, – что вы ближе всех в вашей семье общаетесь с Нанетт, это правда?
– Да, наверное, это так, – киваю, переключая внимание на разговор.
– Тогда скажите, ваша сестра приготовила платок именно для сэра Майерса?
– Могу лишь подтвердить, что она сделала его для человека, который ей нравится, – мило улыбаюсь я.
– Но хотя бы откройте секрет, что связывает сэра Симуса и вашу младшую сестру?
– М-м, это слишком личное. Я не могу раскрыть такую информацию, но уверена, они решат свои разногласия.
– Что, даже не намекнёте?
– Нет, извините.
– Но я же умру от любопытства! – восклицает Леон. – Вам меня совсем не жаль?
– Очень жаль, но жалость – не то качество, которым должна руководствоваться принцесса, не так ли?
– Верно, – сверкает зубами Леон. – Хотел вас подловить, но не вышло. Так и быть! Раз не желаете раскрывать чужие секреты, то раскройте парочку своих! Скажите, вы приготовили какой-то подарок для женихов? Вам есть что нам показать?
– Я оставлю подарок на другой раз. Сегодня я думала выбрать роль зрителя… но меня зовут дела.
Леон не успевает ответить, как в зале раздаётся весьма громкий смешок. Зарина демонстративно щёлкает веером и, пододвигая к себе кружку с чаем, говорит одной из своих подпевал:
– Да ясно же, что ей нечего показать. Такая же неадекватная, как и её сестра.
Что?!
Стискиваю кулаки. От поднимающейся внутри волны гнева, щёки опаляет жаром. Это уже переходит всякие границы!
– Леди Зарина, – я делаю к ней шаг, – вы сейчас прилюдно оскорбили меня и мою сестру!
Змеиная принцесса вскидывает острый взгляд:
– Оскорбила? – притворно удивляется она. – Я лишь констатировала факт, весьма забавный, к слову. Ведь кролики считаются миролюбивыми и спокойными животными, но Аштария – особый случай. Может, имеет место мутация?
В зале посмеиваются, некоторые прячут ухмылки за покашливаниями. Леон не вмешивается, зато Джаред чуть выступает вперёд, внимательно прислушиваясь к происходящему.
Внутри меня будто закипает вулкан, внутренний кролик недовольно ударяет задней лапой. Сделав несколько резких шагов, я оказываюсь возле столика Зарины. Она смотрит на меня снизу вверх, но с таким видом, будто богиня взирает на букашку.
– Что с вами, леди Николь? – противно улыбается она. – Не делайте такое лицо, я же пошутила. Вы юмора не понимаете?
Мне натурально хочется, как в дурной театральной постановке, с криком вцепиться Зарине в волосы. Какого демона я вообще должна её терпеть?! Мне даже этот отбор не сдался! И что обо мне подумают – совершенно наплевать!
– О! Так это юмор у вас такой?! – говорю я. – И как я сразу не догадалась!
– Извините уж, но вы в целом не очень понятливая, – скалится змеюка. – Как и вся ваша семейка.
Кровь ударяет в лицо, в голове будто что-то щёлкает. Это предел! Мой кролик внутри сжимается для прыжка и атаки. Запахи обостряются, зрение сужается до одной точки. Зверь Зарины словно чует опасность и стягивает кольца, но сама девушка ничего не замечает, не чувствует, как я тянусь к её змее… Мои губы говорят:
– Зарина, вы невероятная…
– Николь, хватит! – вдруг раздаётся рядом голос Лисии.
Я вздрагиваю и наваждение отступает. Перевожу растерянный взгляд. Оказывается, сестра успела подойти к столику с другой стороны и теперь расслабленно стоит возле змеиной принцессы с видом заядлой подружки.
– Сестрица, чего ты прицепилась к принцессе Зарине? – тягуче спрашивает Лисия. – Она ведь просто шутит.
– Но…
– Во всех государствах свой особенный юмор, тут можно отнестись лишь с пониманием и добротой, правда, леди Зарина?
– Именно, – хмыкает змеиная принцесса, поигрывая веером.
– Кстати, Николь, – улыбается сестра, – ты не против уступить мне очередь на демонстрацию подарков? Я приготовила невероятно весёлое представление. Как раз будет в тему беседы.
Я хмурюсь, не понимая, ждать мне помощи, или ещё одной подставы. В груди жжёт от гнева и тревоги.
– Ну так что? – спрашивает сестра, хитро щуря глаза.
– Я не против…
– Прекрасно! – радуется Лисия. – Дамы и господа! Встречайте образец искромётного юмора! Номер называется …
Тут сестра подхватывает со стола кружку с недопитым чаем и под всеобщий испуганный вздох переворачивает её на дорогую причёску Зарины.
– … "Мокрая змея!"
Подпевалы по-собачьи взвизгивают, зал вздрагивает. Зарина в бешенстве вскакивает, с грохотом роняя стул.
Чай коричневыми струйками стекает с волос змеиной принцессы на её лицо, капает на плечи, остаётся пятнами на дорогом платье.
Ошарашенно моргая, Зарина стирает капли чая с аристократичного лба. Вид у девушки такой, как если бы перед ней разверзлась земля, а из дыры выглянул розовый волкорог.
– Невозможно! Как ты… как… – бормочет она, явно не в силах поверить, что какая-то травоядная букашка посмела оскорбить саму “змеиную богиню”. Вот только с прилипшими ко лбу волосами, неровно смазавшейся пудрой и потёкшей тушью, она больше похожа на мокрую курицу.
Её зрачки – острые иглы, на висках угрожающе серебрится змеиная чешуя.
– Как ты пос-с-смела, дрянь! – свистяще шипит принцесса. – Ты ответиш-ш-шь за это! Я тебя…
Она хочет сказать что-то ещё, но её перебивает чей-то некультурный смех.
Все как по команде поворачивают головы. Источником веселья оказывается Джаред.
– Ну наконец-то! – зубасто ухмыляется он. – Хоть что-то по-настоящему весёлое на этом празднике скучных мелодрам! Остудили атмосферу, так сказать. Эй, Майерс, как тебе шоу?
– Весьма забавно, – отзывается тот. – Кстати, я слышал, чай используют для густоты волос.
– Не только! Он ещё нервы успокаивает и для чешуи полезен!
Другие женихи тоже перестают сдерживать улыбки, кто-то даже смеётся в голос. Кандидатки хихикают в раскрытые веера.
На Зарину страшно смотреть. Красивое прежде лицо искажено уродливой злобой. Я так и вижу, как яд подкатывает к её горлу, рвётся к губам, но она раз за разом сглатывает горькую желчь.
– Что с вами, леди Зарина? – Ничуть не смущаясь, Лисия крутит кружку на пальце. – Не делайте такое лицо, я же пошутила. Вы юмора не понимаете?
– Пош-ш-шутили?!
– Есть в Аштарии давняя традиция. Мы отвечаем шуткой на шутку. Знаете, как глаз за глаз, но в доброй манере. Мы всё-таки кролики, а это, как все знают, существа совершенно безобидные. Добрые и пушистые до тех пор, пока их не трогают, конечно.
Я во все глаза смотрю на Лисию, мне хочется расцеловать сестру в обе щёки! Самая настоящая лисица! Как же я рада, что она на моей стороне!
Заметив мой взгляд, Лисия подмигивает хитрым глазом.
“Спасибо”, – говорю одними губами. Она чуть кивает и вновь переводит взгляд на Зарину. У той в