Япония, я люблю тебя! - Катерина Дмитриевна Падрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На планирование своей интернационально-японской свадьбы мы потратили восемь месяцев: стандартный срок для всех, кто планирует отпраздновать этот важный день в Японии. Банкетный зал теперь имел танцпол, на столах родителей красовалась привезённая из России «Белуга», всё вокруг было украшено белоснежными цветами (и кое-где лепестками искусственных роз из «стоиенника»). Платье невесты принадлежало только мне, а местная «тамада» могла кое-как шутить на английском (правда в ходе процесса она как-то медленно отодвинулась на второй план, и в роли массовиков-затейников выступали сами гости). Всё было готово ко вступлению в новую жизнь на японском архипелаге. Некоторые иностранные гости первый раз прибывали в Японию: понимая, что они с трудом смогут ориентироваться в японских домах, поездах и горячих источниках, мы решили заранее приобщить их ко всем особенностям местной культуры.
Нерушимая гармония
- Япония - просто другая планета! - сколько раз я слышала эту фразу от восторженных посетителей, нога которых осмелилась ступить на один из японских островов. И правда, чего ж тут не удивляться: все терпеливо стоят в очередях, постоянно кланяются, не ругаются и не шумят, заблудишься - подойдут и помогут с дорогой. Бывает, что ещё и доведут до пункта назначения.
Путешествовать по Японии - одно удовольствие: можно спокойно гулять по её улицам и переулкам хоть ночью, не боясь, что вас кто-нибудь ограбит. В крупных городах и туристических достопримечательностях все надписи продублированы на английском языке. Некоторые хорошенько готовятся к поездке, досконально проштудировав каждую страницу умных и не очень путеводителей, но иногда и они попадают впросак, ведь Япония полна различных традиций и негласных правил.
Ну, кто ж вам расскажет, например, что есть на ходу в Японии считается неприличным? Сами японцы не особенно рассчитывают на то, что вы будете соблюдать их обычаи, считая, что иностранец просто неспособен понять все нюансы местного поведения, а уж следовать им - тем более. Но в то же время местные жители каким-то негласным образом будут надеяться на то, что своим появлением вы не разрушите их островную гармонию.
Так о чём идет речь?
Поклоны
Приветствие, благодарность, извинения - всё это выражается через поклон. Чем более уважаемый человек предстаёт перед японцем, тем более глубоким и долгим будет его поклон. В повседневной жизни вас чаще всего поприветствуют коротким, едва заметным наклоном головы, а вы ответите тем же. Чем дольше будет протекать ваша жизнь на японском архипелаге, тем натуральнее и бессознательнее будут ваши поклоны: хочешь перестать кланяться, а никак не можешь. В Японии кланяются все: в магазинах, на кассах, на работе - с начальником и коллегами, в свободное время - с незнакомыми людьми и простыми встречными. Даже разговаривая по телефону, люди кланяются!..
Однажды я на какое-то время уехала по работе в Европу. По прошествии нескольких месяцев мой начальник вызвал меня на разговор:
- Я очень доволен твоей работой, - начал он, - но, пожалуйста, брось эту надоедливую привычку кланяться каждый раз, как я встречаю тебя в коридоре. У нас так не принято.
Я и не осознавала, что поклоны так прочно вошли в мою жизнь.
Взгляды
- Вам там, наверное, не дают спокойно пройти по улице! - слышала я много раз от незнакомых мне людей.
Во-первых, в повседневной жизни европейские дамы не особенно пользуются популярностью, они практически невидимы (об этом будет дальше). Во-вторых, в Японии не принято глазеть, то есть пристально смотреть на человека. Японец скорее посмотрит украдкой, не поднимая глаз, и отправится дальше по своим делам.
Выражение эмоций
В Японии считается очень неприличным выражать свои чувства на людях, например, целоваться. Вот вспомнился мне длинный питерский эскалатор, где раз в пять минут можно встретить парочку, сгорающую от любви. В Японии бы от такого обалдели. Тут даже на свадьбе не целуются, что уж говорить про повседневную жизнь. Максимум держатся за руки (и то обычно это делают только молодые пары), а все остальные проявления эмоций должны быть за семью замками.
За все одиннадцать лет жизни в Японии я лишь пару раз встретила целующихся влюблённых на токийских улицах: неудивительно, что они были немного пьяны.
Одежда
В Японии не принято носить декольте, а вот короткие юбки и шорты, едва прикрывающие интересное место, - пожалуйста. Но грудь извольте закрыть. Однажды в свой первый год пребывания в Японии я надела довольно-таки смелое по японским меркам платье: с миниатюрными лямочками, открывавшими плечи. Один старичок в метро начал то и дело тыкать в мою сторону, сердито предлагая закрыться. Немудрено: под платье с глубоким вырезом японки обычно надевают топ или другую дополнительную одежду. Под сарафан с лямками не забывают надеть майку.
Японский дом
Снимать обувь перед входом в квартиру или дом - дело, привычное для любого россиянина. А вот американцам с европейцами придётся поднапрячься. Не все знают, что в Японии на циновки татами нельзя ступать даже в домашних тапочках, только в носках или босиком.
Нередко при входе в туалет вам нужно будет переобуться в специальные тапочки. Обычно они ждут гостей у входа в уборную, после посещения которой тапочки нужно будет снять и поставить на место.
Транспорт
В час пик на некоторых линиях можно увидеть специальные вагоны «только для женщин», которые предназначены для того, чтобы оградить местных дам от домогательств со стороны мужчин. Понятное дело, что в специальные часы представителям мужского пола лучше держаться от таких вагонов подальше.
Во всех поездах, автобусах и другом общественном транспорте нельзя разговаривать по телефону. Осмелитесь - вас одёрнет либо