Загадка ожившего снеговика - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что это б-было? — спросила она. — Кто-то в д-дверь стучал? Ночь-полночь на дворе! Я дверь открывать не пойду. Я и вниз-то боюсь спуститься! Вся дрожу как осиновый листок! А знаете что? Давайте вот как сделаем, — произнес Барни как можно более уверенным тоном, — высунемся в окно над парадной дверью и спросим, кто там. Может быть, кто-то заблудился и просит о помощи.
К этому моменту к ним присоединился Снабби с перепуганным Чудиком, который то и дело рычал, но лаять не решался.
Вот зачем, Снабби, ты говорил, что в эту ночь тебя ничто не разбудит! — укоризненно посмотрела на него Диана. — Всегда что-нибудь происходит, когда ты заявляешь такие глупости.
Ладно, пойдемте крикнем в окно. Или, может быть, вы, миссис Тикл, останетесь здесь с Дианой?
Да, уж я лучше здесь останусь — побуду с Дианой, а она со мной побудет, — ответила миссис Тикл. — Только учтите, если это кто-то заблудившийся, не впускайте его, пока мне не скажете. Разбудить нас вот так среди ночи! Какое безобразие!
Мальчики вместе с Чудиком и Мирандой прошли по лестничной площадке к большому окну, расположенному над парадной дверью. С большим трудом они отворили его.
За окном все было покрыто толстым слоем снега, снеговик и снежный дом Снабби тускло белели при свете звезд. Барни высунулся из окна, стараясь при свете фонарика разглядеть, кого это там принесло среди ночи.
— Эй, кто там? — крикнул он. — Кто там стучит?
Все, затаив дыхание, ждали ответа. Но ответа не было. Снизу не раздалось ни звука. Барни крикнул опять:
— Кто стучал в дверь? Ответьте, пожалуйста.
Но и тут никто не ответил. Ночь была тихой и безветренной. Барни закрыл окно и поежился — поток холодного воздуха обжигал лицо.
Там никого нет, — сказал он. — И все тихо, никаких звуков.
Может, нам спуститься и открыть дверь — на всякий случай? — предложил Роджер.
На какой это случай? — спросил Барни, запирая окно на задвижки.
Ну, на случай, если там кто-то больной или совсем выбился из сил, — ответил Роджер.
Тот, кто смог так громко стучать дверным молотком, не может быть больным или без сознания, — мрачно проговорил Барни. — И мы не пойдем вниз! Это исключено.
Они вернулись к миссис Тикл и Диане.
— Никого там нет, — коротко сообщил Барни.
Миссис Тикл опять задрожала — отчасти от холода, отчасти от страха.
— Неужели это мистер Никто, — чуть заикаясь, проговорила она, — который появлялся здесь много лет назад и колотил в дверь, чтобы предупредить хозяев, что в их доме предатель?
Чепуха! — усмехнулся Роджер. — Ерунда на постном масле! Это всего лишь бабушкины сказки. Сами подумайте, миссис Тикл, какой сейчас в доме предатель может быть? Я думаю, это просто чьи-то дурацкие шутки.
Что ж, если так, мы на это не попадемся, — твердо сказал Барни, хотя в душе и сомневался, что это шутка. — Сейчас мы вернемся в спальни, ляжем в кровати, согреемся и заснем. А утром проведем небольшое расследование — проверим следы у входной двери. Этот мистер Никто должен был подойти к крыльцу и подняться по ступенькам, и мы по крайней мере сможем увидеть, какого размера у него ноги — большие, средние или маленькие.
Да, это правильно, — согласился Снабби. — Тогда чего мы ждем? Пойдемте спать.
Диана, я лягу на кушетке в твоей комнате, — сказала миссис Тикл. — Нам вдвоем будет спокойнее. Ты ведь не против?
Да, конечно, так лучше, — поспешила согласиться Диана.
И добрейшая миссис Тикл сходила за своими одеялами и грелкой и постелила себе на кушетке у противоположной стены в спальне Дианы. Диане было приятно сознавать, что она в комнате не одна, а миссис Тикл тоже было спокойнее в компании с Дианой. Ну и перепугал их этот мистер Никто!
Снабби и Роджер несколько минут обменивались впечатлениями, а потом Снабби опять крепко заснул. Барни в соседней комнате какое-то время ломал голову над происшествием: этот таинственный ночной стук, и, самое главное, никого не оказалось у двери! В старую легенду он не верил.
«Завтра утром что-нибудь прояснится», — подумал он, поворачиваясь на другой бок.
— Ой, извини, Миранда, я тебя придавил?
Обезьянка так испугалась внезапного грохота, что забилась как можно дальше под одеяло Барни и свернулась калачиком у его ног.
Настенные часы в прихожей пробили один раз. «Половина первого», — подумал Барни.
Ну, берегитесь, мистер Никто! Кто бы вы ни были, завтра мы начнем расследование, и тогда вам несдобровать!
Глава XII
КУДА УШЕЛ МИСТЕР НИКТО?
Разойдясь по своим спальням, все быстро заснули. Все, кроме миссис Тикл. Дело в том, что в отличие от ребят, прокатавшихся на коньках целый день, кухарка вовсе не валилась с ног от усталости. Устроившись на кушетке, она еще долго не спала, тревожные мысли лезли в голову.
Без пятнадцати семь она бесшумно соскользнула с кушетки в комнате Дианы, надела халат и тихонько открыла дверь, чтобы вернуться в свою комнату. Пора было одеваться, идти на кухню и начинать готовить завтрак.
Немного погодя в комнату Роджера вошел Барни, чтобы, одеваясь, обсудить с ним и Снабби ночное происшествие. Теперь никто из них не испытывал страха. Они говорили о таинственном грохоте даже немного насмешливо. За окном ярко светило солнце, и снег ослепительно сверкал под его лучами. И мысли о веселом катании на коньках и санках вытеснили из головы тревоги прошлой ночи.
В дверь постучала Диана.
Мальчики, вы уже готовы идти завтракать?
Я —да.
Мы тоже, — крикнул Роджер и открыл дверь. — Предлагаю сначала пойти взглянуть на этот дверной молоток, которым кто-то так силь
но грохал прошлой ночью.
Все согласились, поэтому первым делом ребята, сбежав по широкой лестнице вниз, направились к парадной двери. Чудик, как обычно, летел впереди.
Мы входили через эту дверь только один раз, когда приехали, — сказал Барни. — А потом мы все время пользовались боковой дверью.
И после нашего приезда снегопада не было, — задумчиво проговорил Роджер. — Что же получается со следами? Мы подъехали на машине к самому крыльцу...
Значит, на подъездной аллее должны быть только следы шин, а на ступеньках крыльца наши собственные следы к двери, — заключил Барни. — Из этого следует, что теперь там должны появиться еще и другие следы — мистера Никто.
На ступеньках они будут перепутаны с нашими, к сожалению. Но на подъездной аллее наших следов нет. Ого, как трудно открыть эту дверь.
Еще бы не трудно! Две большие задвижки — вверху и внизу, два замка, да еще и толстая цепочка! Замки сначала заело, но в конце концов они повернулись, и ребята смогли открыть тяжелую дверь.
— Мы даже еще ни разу не видели этот дверной молоток! — сказала Диана, с любопытством оглядывая наружную сторону двери.
Дверной молоток был великолепен. Он имел форму большой львиной головы, и, чтобы им воспользоваться, надо было схватиться за чугунный завиток львиной гривы, приподнять молоток и стукнуть. Диана и мальчики изумленно рассматривали его. Они еще в жизни не видели таких внушительных дверных молотков. Неудивительно, что он стучал так оглушительно громко!
— Я только потрогаю! Интересно узнать, насколько он тяжелый, — сказал Снабби, хватаясь за ручку, то есть за завиток львиной гривы.
Он приподнял молоток, но тот оказался таким тяжелым, что Снабби не смог удержать его.
БУХ! — прокатилось по дому.
Чудик в ужасе слетел со ступенек, а Миранда метнулась к Барни под куртку. Диана, вздрогнув, негодующе обрушилась на Снабби:
Прекрати! Терпеть не могу, когда меня так пугают. Ну почему ты такой осел, Снабби?
Извини, — пробормотал Снабби, сам порядком испугавшись. — Я же не знал, что он такой тяжелый.
В прихожую выбежала миссис Тик л с лицом, белым от страха.
— Что здесь... — начала она и тут увидела стоящих у открытой двери ребят. — Ох, слава тебе, господи, а то я уж думала, опять этот мистер Никто. Хотела высказать ему, что я о нем думаю.
Это всего лишь я, — признался Снабби. — Извините, миссис Тик л. А молоток и правда жуть какой огромный. Неудивительно, что он нас всех разбудил ночью. Этот мистер Никто, должно быть, крепкий парень, чтоб вот так им молотить.
Возможно, но ты так больше не делай, а то ваш завтрак будет испорчен, — все еще хмурясь, сказала мисс Тикл. — Я уронила яйцо, которое держала в руках, и оно разбилось об мою туфлю, видишь?
Чудик, иди оближи! — скомандовал Снабби, но, опередив спаниеля, Миранда уже была на полу и с огромным наслаждением вылизывала яичный желток.
Фу, Миранда, как ты можешь! — с отвращением проговорила Диана.
Давайте искать следы, — напомнил Роджер и начал обследовать верхнюю ступеньку.
Но путаница следов перед дверью, как и на дорожке у крыльца, дела не прояснила. Под множеством ног снег спрессовался, и было невозможно отличить одни следы от других.