Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незаметно подступал вечер. Солнце теплыми золотистыми лучами скользило по стенам домов, окрашивая их в оранжевый цвет. Строительство было полностью завершено. А вместе с ним, по всей видимости, закончилась и подготовка к празднику. Озгуш и Раст не стали возвращаться назад, в Пристанище странников. Они решили подождать здесь остальных членов группы. Мужчины не чувствовали усталости, лишь удовлетворение от сделанной работы. Вместе с другими рабочими умылись, причесались и уселись на невысокие скамейки напротив сооруженного помоста. Неизвестно откуда, появился Мстив и негромко проговорил:
— Я связывался с капитаном. Она приказала ждать ее здесь.
Озгуш кивнул и, повернувшись, подставил лицо теплым лучам солнца. Он и сам казался посланцем жаркого светила. Такой же ярко-рыжий, с лохматой бородой и мягкой, совсем непривычной для него улыбкой. Становилось темнее. Неожиданно в разных местах деревни, словно стаи светлячков, появились огоньки.
Вагкхи, не понимая, что происходит, завертели головами. То, что они увидели, произвело на них сказочное впечатление. Жители деревни выходили из домов, держа в руках гирлянды фонариков. При помощи длинных раздвоенных на концах палок люди подвешивали их на крючки, расположенные под крышами. Скоро все дома озарились яркими, колышущимися на слабом ветру огоньками. Но на этом все не закончилось. Как оказалось, это было только начало праздника Полнолуния.
Постепенно весь берег реки заполнился людьми. Последним появился правитель Йяццу Ло. Он был одет в коричневые с золотым кантом штаны и белую навыпуск рубашку. Следом за ним шли три человека в белом. В одном из них вагкхи узнали Мацуо, хранительницу Пристанища странников. Мужчины внимательно смотрели по сторонам, но Комды нигде не видели. Впрочем, женщин почти не было на берегу реки. Вагкхи недоумевали. То ли они не могли участвовать в празднике, то ли должны были появиться позже.
Последнее предположение оказалось правильным. Когда стало совсем темно, и берег освещался лишь небольшими фонариками, произошло удивительное по красоте событие. Медленно, огромным золотым шаром на небо выкатился Син, спутник Соурса. Вместе с его появлением на берегу показались женщины. Они казались райскими птицами в своих разноцветных и сверкающих вышивками нарядах.
Впереди двигались те, что постарше, за ними девушки. Шествие замыкали девочки. Самой последней было всего несколько лет от роду. Каждая несла в руке фонарик. Все они были разной формы и украшены в соответствии с желанием и умением изготовившей его хозяйки. Внутри горела небольшая свеча. Из-за этого надписи и рисунки, выполненные на боках, казались еще ярче. Женщины светящимся ручейком разлились вокруг площадки, на которой стояли мужчины, и остановились. Шум и разговоры стихли.
Все собравшиеся, словно единый организм, медленно развели руки в стороны и чуть опустили головы. Затем их ладони соединились перед грудью, а ноги чуть раздвинулись в стороны. Они стали двигать руками, плавно поднимая и опуская их. Так повторилось девять раз. Затем люди опустили руки к нижней части живота и стали совершать круговые движения по часовой стрелке. Действия жителей деревни были настолько согласованными, что становилось понятно: они давно привыкли выполнять эти упражнения вместе.
Вагкхи молча ждали. Такая общая медитация продолжалась недолго и закончилась тем, что все одновременно подняли руки вверх, словно подкидывая что-то прямо к светящемуся золотистым светом диску. После этого «официальная» часть праздника закончилась и началась вторая, «неофициальная», заполненная смехом, танцами и музыкой. Тогда и стало понятно, для чего в центре площади сооружался круглый помост.
На каждый столбик был поставлен фонарик. В их дрожащем свете на импровизированную сцену поднялась первая девушка. Откуда-то появились музыканты и заняли места в первых рядах зрителей. Девушка была в красивом зеленом платье с длинными, заплетенными в косы волосами. Музыканты заиграли мелодию, и она начала танцевать. Это был медленный танец с плавными поворотами и спокойными движениями рук.
Казалось, что девушка повторяет изгибы качающихся деревьев. Движения рук и тела становились все медленнее. Даже слабый ветерок, чуть заметно колышущий пламя фонариков, стих. После окончания танца раздались дружные аплодисменты. По рядам зрителей побежали маленькие девочки с большими круглыми сосудами в руках. Некоторые опустили в них зеленые шарики. Вагкхи переглянулись. Мстив первым понял, что происходит на площади. Он указал рукой вниз. Около каждого зрителя прямо на земле стояли небольшие сплетенные из веток корзины. В них лежали разноцветные шарики. Разведчик задумчиво погладил указательным пальцем свой длинный нос и сказал:
— Видимо, это какой-то конкурс. А зрители выступают в роли судей. Если выступление нравится, то в банку опускается шар того же цвета, что и одежда девушки.
Мужчины переглянулись. На их лицах появились улыбки. Им льстило, что они оказались судьями такого красивого конкурса. Раст негромко спросил:
— Интересно, а где же капитан?
— Не удивлюсь, если мы увидим её на сцене.
Это предположение Мстива показалось Расту лишенным всякой логики, но он промолчал. Озгуш и Мстив относились к нему снисходительно, изредка подтрунивая над молодым мужчиной. Это раздражало, и Раст старался не давать лишнего повода для насмешек. Поэтому не стал спорить с острым на язык шефом вагкханской разведки, а сделал вид, что внимательно наблюдает за происходящим на сцене.
Выступления девушек продолжались. Мстив достал анализатор-переводчик и включил его. Затем убавил громкость. Теперь вместо звука на экране прибора появились слова. Они складывались во фразы, которые пробегали по экрану. Вагкхи получили возможность понимать все, что говорили зрители, не привлекая внимания.
Перед каждым выступлением на сцене появлялся мужчина, который объявлял следующую участницу и название танца. Жители деревни свободно ходили по берегу, разговаривая и обмениваясь друг с другом впечатлениями. Многие подходили к помосту посмотреть выступление какой-нибудь интересующей их участницы, а потом опять удалялись. Постепенно количество шариков в корзинах уменьшалось. Скоро их осталось только три: розовый, голубой и серебристый. Когда ведущий объявил следующую участницу, Раст увидел, что к помосту подошел правитель деревни. Ло посмотрел по сторонам и, заметив вагкхов, направился к ним. Быстро взглянув на Мстива, который держал в руках прибор-переводчик, он произнес:
— Сейчас будет выступать моя сестра Лацу. Я обещал, что обязательно посмотрю ее выступление.
Едва он закончил говорить, на сцене появилась невысокая девушка в голубом платье. Она поклонилась зрителям, а потом, не поднимая головы, что-то быстро сказала музыкантам. Раздалась мелодия, которая вагкхам напомнила переливы воды. Девушка танцевала очень красиво. Её плавные движения действительно напоминали спокойно движущиеся воды реки. Изредка девушка совершала быстрые вращения, и тогда зрителям казалось,