Убийца из Квартала красных фонарей - Альберт Баантье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец отец Матиас остановился неподалеку от Вестер-маркет и привалился спиной к стволу дерева. Декоку вдруг показалось, что у старика очень усталый вид. Инспектор осторожно подошел поближе.
Внезапно из тени перед зданием церкви возник крепкий мускулистый парень. Он шел, слегка сутулясь, медленной, тяжелой походкой, как-то странно, по-голубиному выкидывая вперед ноги. Подойдя к отцу Матиасу, молодой человек расправил сверток, который нес под мышкой. Там оказалось одеяло.
Сыщик, затаившись, ждал, что будет дальше.
Аккуратно, почти нежно, парень накинул одеяло старику на плечи, а затем, заботливо обняв, повел его прочь. Декок тихо скользнул за ними.
Добравшись до одного из примыкавших к церкви домов, отец Матиас и его спутник поднялись на крыльцо — медленно, поскольку старик, судя по всему, совершенно выбился из сил. Остановившись перед дверью, молодой человек пошарил в карманах и, достав ключ, повернул его в замке, а затем помог отцу Матиасу переступить порог.
Некоторое время Декок наблюдал за домом из тени, отбрасываемой одним из контрфорсов церкви. Почти сразу под дверью появилась тонкая полоска света, а немного погодя массивная фигура молодого человека мелькнула в окне: он задергивал шторы.
Декок, осторожно выскользнув из тени, отправился восвояси. Шел он, слегка раскачиваясь и виляя, как возвращающийся домой выпивоха, да еще и бормотал себе под нос нечто невразумительное. В общем, ни дать ни взять записной любитель спиртного. Детектив на чем свет стоит ругал себя и особенно свою работу, так как из-за нее вынужден таскаться под дождем ночью.
Хляби небесные по-прежнему роняли на город гнусную изморось, медленно, но верно просачивавшуюся инспектору под плащ. Тепло коньяка разливалось по животу, но он опасался, что такая скромная порция любимого напитка не убережет от очередной простуды. Поэтому Декок решил еще раз заглянуть в бар Малыша Лоуи и пропустить рюмочку на посошок.
Прежде чем пересечь площадь Дам, он остановился под навесом у входа в Королевский дворец и стряхнул воду со шляпы. В глубокой тени, отбрасываемой одной из колонн, устроилась влюбленная парочка. Декок вздохнул и подумал: «Как они могут встречаться — в такую-то погоду?!»
Возле каналов было тихо и спокойно. Дождь разогнал ненасытных и жадных до удовольствий клиентов Квартала. Женщины в витринах вызывали лишь скуку… как и красотки за окнами. Они читали книги или вязали. Декок задумался: что интересного он мог бы найти вдоль каналов в столь поздний час? По правде говоря, инспектор не сумел бы внятно объяснить даже самому себе, что заставляло его просто так, бесцельно бродить по Кварталу. В голове царил полный хаос, мысли вихрились, не желая укладываться в рациональную систему. Декок знал только одно: он должен найти убийцу, причем как можно скорее, пока не последуют новые трагедии. Это приводило в отчаяние. Инспектор ведь не шутил в баре Малыша Лоуи, а говорил на полном серьезе. Маньяк не удовольствуется первыми двумя жертвами, и следующей наверняка станет девица легкого поведения. Вот только кто именно?
Инспектор остановился на противоположном берегу канала, прямо напротив заведения Тетушки Дины, и потер ладонями влажное лицо. О чем думает убийца? Как он делает выбор? На основании чего он выхватывает из толпы одну девушку, а не другую? Подобное решение наверняка принимается не под влиянием момента. Убийце не надо дожидаться подходящей возможности — обстоятельства играют на него. Неважно, какую шлюху задумал навестить преступник, ему заранее было обеспечено выигрышное положение. Женщины такой профессии часто оказываются беззащитными. Лежа на спине в чем мать родила, они не в состоянии дать отпор душителю.
Декок крепко стиснул зубы. Следовал ли убийца какому-то внезапному побуждению, или у него была определенная система? И если да, то на чем она основана? Эта мысль биением крови отдавалась в висках инспектора. Что влияет на поведение убийцы???
Старый сыщик уже собрался было идти дальше, как вдруг услышал тихий свист, донесшийся откуда-то сверху. Он вскинул голову. Дождь лил прямо в глаза, ослепляя. Но вот инспектор различил голову женщины, торчавшую из открытого окна на втором этаже. Лица ее он разглядеть не мог, однако, быстро сориентировавшись, понял, что это должна быть Барбара… Барбара по прозвищу Сиськи. Она помахала ему рукой. Декок толкнул дверь и по темной лестнице поднялся на второй этаж.
— Входите! — приветливо воскликнул женский голос.
Полицейский протянул хозяйке квартиры отсыревшую шляпу. Она шмыгнула носом.
— Снимите-ка этот мокрый плащ и вытрите ноги.
Декок безропотно повиновался. Барбара аккуратно развесила мокрые вещи и бросила ему полотенце. Инспектор вытер лицо и прошелся по сырым волосам расческой.
Комната выглядела весьма недурно. Здесь было уютно и тепло. У самой каминной решетки лежал большой черный кот. Слегка приподняв голову, он подмигнул посетителю и вновь погрузился в сон. Судя по всему, питомец привык, что в доме не переводятся гости.
— Что вы искали у канала? — полюбопытствовала Барбара.
Декок тяжело опустился на стул.
— Убийцу, — просто ответил он.
Девушка уселась на длинный диван напротив. В мужской рубашке и тесных джинсах она выглядела весьма аппетитно. Длинные светлые волосы водопадом ниспадали на плечи, обрамляя изящное, как у эльфа, личико — немножко бледноватое, но выглядящее вполне здоровым. Подтянув коленки под подбородок, Барбара обхватила ноги руками. Ее смеющиеся голубые глаза дружелюбно смотрели на детектива. Декок отвел взгляд. Мягкость и нежность, сиявшие в ее глазах, смутили его.
— Я увидела, что вы там торчите, — сказала девушка. — Вас выдает эта старая шляпа. Но я узнала бы вас в чем и где угодно.
Гость нерешительно улыбнулся.
— Тебе так важно меня узнать?
Барбара слегка повела плечами.
— Почему женщине хочется всегда и всюду засечь определенного мужчину?
Инспектор не ответил. Декок прекрасно понимал, что она имеет в виду. Они были знакомы не один год, и Барбара далеко не впервые намекала, что питает к нему особую симпатию. Это всегда рождало в душе сыщика странное смятение. Он не мог разобраться в собственных чувствах.
— Я работаю над убийствами, — уклонился гость от прямого ответа.
— Да, я знаю, — кивнула она. — Видела вас за работой вчера вечером на противоположной стороне канала. А вы ни разу, ни единого разочка не глянули в эту сторону! — В ее голосе прозвучал легкий упрек.
Детектив вновь вздохнул.
— Если ты будешь продолжать в том же духе, — грустно сказал он, — то, наверное, мне лучше уйти.
Выражение лица Барбары вдруг резко изменилось.
— О нет! — На сей раз в голосе явственно слышалось отчаяние. — Прошу вас, останьтесь! В такие ночи, когда рыдают даже деревья, я чувствую себя ужасно одинокой… даже больше обычного.
Декок смерил ее долгим взглядом.
— Почему ты не бросишь это занятие? Ты еще молода. Найди себе симпатичного мужчину, работягу…
Губы девушки тронула едва заметная улыбка.
— Хорошего человека отыскать нелегко… Особенно если рядом сокровище вроде вас.
Декок покачал головой.
— Никогда больше не говори мне этого!
Барбара расцепила ладони и, поставив ноги на пол, придвинулась ближе к краю дивана. Лицо ее вмиг посерьезнело.
— Почему бы и нет? Почему я должна молчать? Почему вы всегда затыкаете мне рот, когда я хочу выговориться? Неужели это так плохо? Я всегда мечтала о большом сильном мужчине. О таком, как вы. О мужчине, в чьих глазах вспыхивает голодный огонь, когда он смотрит на мои бедра.
Декок почесал в затылке. Для него это был признак глубокого смущения. Детектив невольно подумал, что теребит седые вихры довольно часто, но никак не мог отделаться от этой привычки.
— Возможно… — медленно и нерешительно протянул он, — мне лучше удается это скрывать. Или… может быть, я больше не настолько голоден…
Барбара испытующе посмотрела на Декока.
— Тогда почему вы здесь?
— Ты сама меня позвала. Припоминаешь?
Она весело кивнула.
— Сегодня — да. Но как насчет других случаев, когда я этого не делала?
Декок с силой потер ладонями лицо.
— Ладно тебе, Барбара! Давай оставим эту тему. По возрасту я гожусь тебе в отцы. Если я и приходил тебя навестить, поболтать, то лишь потому, что… ты милая девушка. И еще потому, что… надеюсь, ты когда-нибудь оставишь эту профессию.
Девушка протянула руку и шлепнула инспектора ладонью по рукаву пиджака:
— Почему вы так этого хотите? Почему всегда настаиваете, чтобы я завязала? Вам-то от этого какая радость? Неужели не все равно, кто перед вами сидит — я или другая девушка? Какая разница?
Декок еще раз вздохнул.
— Сегодня с тобой трудно иметь дело. Наверное, это все погода. Постоянный дождь навевает грусть. Я понимаю твое одиночество. Конечно, ты одинока. У тебя нет клиентов, и тебе скучно. Вот почему ты играешь со мной, признаешься в любви… Это самая обыкновенная провокация! — Он покачал головой. — На самом деле ты поступаешь со мной не слишком честно, Барбара. По-моему, я этого не заслужил, тебе не кажется? Я даже не помню точно, сколько раз за эти годы заглядывал к тебе просто поболтать по душам, поговорить о том, о сем — не о твоем бизнесе, а просто о жизни. Я знал, что тебе приятно, ты нуждаешься в этом, поскольку в душе презираешь и то, чем занимаешься, и сам Квартал… — Он вновь умолк и тоскливо вздохнул. — Ну хорошо, положа руку на сердце, ты мне нравишься. Но в данном случае что это меняет? Вздумай я приходить к тебе по той же причине, что и прочие упомянутые тобой голодные мужчины, — ты бы неизбежно стала воспринимать меня точно так же, как их. А я этого не хочу.