Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Читать онлайн Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

Они неслись по туннелям, теперь уже Даск схватила друга за руку и тянула вперёд. Дышать было тяжело, но страх придавал сил. И когда ей уже казалось, что чьи-то когти впились ей в волосы, она увидела впереди свет. При виде выхода, оба ускорили бег, вылетели из пещеры и кубарем скатились по склону. Некоторое время они так и лежали, тяжело дыша и выхватив оружие. Но погони не последовало.

Даск перекатилась на спину и облегчённо вздохнула. Придя в себя, она вдруг захихикала, а потом захохотала в полный голос. Тендо тоже засмеялся. Они хохотали, пока не закашлялись. Даск приподнялась на локтях и посмотрела на друга.

– Ты видел, какой он огромный?

– Да уж, не заметить его было бы трудно. Он занимал всю пещеру, – съязвил Тендо.

Даск улыбнулась, но вскоре вернулась к привычной серьёзности.

– Если не считать размеров, в той зверюге было что-то: странное, – у неё не хватало слов, чтобы описать излучаемую борглом злобу.

– Да. Тот зверь – явно мутант, злобная мерзость. Иногда это бросается в глаза, – он многозначительно посмотрел на неё.

– Да. Иногда что-то замечаешь сразу, а иногда не замечаешь вообще.

Она села на колени и порылась в рюкзаке, чтобы убедиться в сохранности образцов после бегства. Контейнеры были целы, значит, поход прошёл не зря.

– Жаль, не удалось взять образцов у того боргла, – пробормотала она.

– Ты удивляешь меня, дитя моё. Хорошо ещё, что мы сами не пошли на образцы, – он поправил одежду. – Теперь давай возвращаться, а то угодим в настоящие неприятности.

Глава 5

На рассвете, когда небо расцветилось тонкими розовыми полосками, они отправились в Нармл, хотя и очень устали от бегства из пещеры. Даск, воодушевлённая относительным успехом их экспедиции, не смогла отказать себе в удовольствии исследовать норки, которые заметили по дороге к пещерам. Собирая образцы, она услышала невдалеке от них с Тендо низкий рык.

– Ты слышал? – тихо спросила она.

– Нет.

– Кажется, за нами кто-то идёт.

– Дитя моё, тебе показалось. Мы сейчас оба на пределе.

– Тем не менее, давай поторопимся.

– Конечно.

Вдруг низкое рычание, которое слышала Даск, пропало. Однако вместо облегчения девушке наоборот стало страшно. Не успела она обернуться к Тендо, как джунгли взорвались какофонией рыков и криков. Даск поняла, что один из кричавших пришёл за ней.

Из кустов вышла огромная бивневая кошка. Будучи в четыре раза тяжелее Даск, зверь имел два огромных клыка на нижней челюсти, за которые и получил своё название. Кошка была песчаного окраса, с длинным хвостом и сильными лапами, хотя шерсть у нее была грязная и потрёпанная. Даск с иторианцем кинулись спасаться: девушка успела забраться на дерево, а вот Тендо повезло меньше.

Бивневая кошка бросилась на иторианца. Тот пытался выхватить пистолет, но страх и усталость сделали его движения неуклюжими. Кошка уже была готова схватить его, и Даск, понимая, что у Тендо нет шансов выжить, поспешила на выручку.

С клинком наголо девушка прыгнула и приземлилась кошке на спину, мгновенно обхватив руками шею. Внезапность была на её стороне, Даск удалось отвлечь кошку от Тендо.

Зверь, будто необъезженный тантан, завертелся на месте, стараясь стряхнуть непрошенную наездницу. Даск пыталась перерезать кошке горло, но та щёлкала зубами в опасной близости от её рук. Острыми зубами она вцепилась Даск в руку, и девушка закричала от боли. Кинжал она удержала, но выпустила шею кошки, и когда та опять рванулась, Даск отлетела в сторону, ударившись при приземлении боком. Разъярённый зверь обернулся и бросился на нее. Даск откатилась в сторону и в момент прыжка подняла кинжал.

Тендо вытащил, наконец, бластер и припал на колено. На мгновение Даск увидела, как тот целится, но затем ей пришлось переключиться на бивневую кошку с широко раскрытыми челюстями. Девушка выставила кинжал вперёд, целясь кошке в горло – это было бесполезно, но Даск никогда не сдавалась. Когда зверь приземлился, всё окружающее потонуло в слепящем красном тумане. Кошка завыла, рявкнула от злобы и боли и упала прямо на неё. Даск не знала, удалось ли ей достать её кинжалом, тяжесть выбила ей весь воздух из лёгких. Сквозь туман в голове она услышала, как в воздухе просвистел бластерный выстрел. От веса кошки было трудно дышать. Даск попыталась столкнуть тушу, но не получалось. Дыхание спёрло, перед глазами танцевали огоньки, голова кружилась.

Тут Даск почувствовала, что кошка зашевелилась.

– Даск! – услышала она сдавленный голос.

Она стала отталкивать кошку, высвободила голову и увидела над собой иторианца. Он натужно толкал труп уже мёртвого зверя. Хотя руки ещё находились под тушей, Даск коленями и ногами помогала Тендо сдвинуть с себя кошку.

Вместе они оттолкнули тушу. Даск смогла выбраться и отдышаться.

– Как ты? – встревожено спросил Тендо. Он опустился рядом с ней на колени и провёл рукой по её окровавленной руке.

– Заживёт, – Даск грустно усмехнулась. – Неплохой выстрел.

– Прости, я замешкался. Дай мне свою аптечку, чтобы я обработал рану.

Даск отвернула порванную ткань рукава и осмотрела рану, казавшуюся несерьёзной.

– Не волнуйся, – сказала она иторианцу. – Не стоит из-за неё останавливаться. Вероятно, эта кошка была не одна.

Иторианец порылся в её рюкзаке.

– Я больше ничего не слышал. Если бы кошек было много, остальные бы уже давно спустились на запах крови, – он указал на её окровавленную одежду.

– Наверное, ты прав, – после некоторого раздумья ответила Даск. Положив на землю кусок стерильной ткани, иторианец вынул бинты и несколько стимпаков. Девушка села, скрестив ноги, а Тендо очистил и обработал её раны.

Они вернулись в Нармл и Моэнию без приключений. Несмотря на раны, Даск понравилась их краткая вылазка в дикую природу. Но едва они вернулись в город, все сомнения, с которыми она старалась распрощаться, вновь обрушились на неё, подобно волнам на берег. Опять Даск признала, что ей повезло с Тендо, коллегой и другом. <Он поддерживает меня и помогает. Я счастлива быть с ним рядом. Но чем я могу быть ему полезна? Я всё беру у него, но ничего не даю. Я работаю на Империю, но больше не разделяю её взгляды. Наоборот, мне больше по душе образ мыслей Альянса>. И едва она вспомнила о повстанцах, как вновь перед глазами встал темноволосый агент, не выходивший у неё из головы с тех самых пор, как впервые заглянул ей в глаза. <Может быть (просто может быть), как выразился Финн, когда я отказалась от возможности, то выбрала смерть. И что теперь мне остаётся?> – думала она.

В космопорте было полно отбывающих на Набу. Потирая раненую руку, Даск замечала много усталых и испуганных лиц. Видимо, они прилетели на Рори в поисках приключений, но поняли, что это не для них. Осознав свою ошибку, они бежали обратно в привычный мир. Однако, подумала Даск, они попробовали в этой жизни всё. Наверное, потом, долгими вечерами, эта мысль будет их утешать.

Полёт на челноке был коротким, но Даск всю дорогу терзали сомнения. Прокляв когда-то свою мать за то, что та превратилась в живого призрака, Даск вдруг задумалась, а не стала ли и она подобным же привидением. Видимо, пришло время сделать выбор. И всё же её раздирали сомнения. <Что мне делать?> – спрашивала она своё отражение в иллюминаторе челнока, но оно не отвечало. Даск сникла.

Когда челнок коснулся земли, пассажиры хлынули наружу. Тех, кто вышел, сразу же сменили такие же искатели приключений. Даск толкнули и оттеснили. Она вспомнила, почему так любит работать в поле, даже если на неё может напасть существо, в несколько раз больше неё. Разношёрстная толпа пассажиров с самым разнообразным багажом сновала по открытому участку космопорта. Некоторые выпускали своих домашних питомцев, и очень крупный пеко-пеко послушно витал над своим хозяином. Синяя кожа зверя сверкала в лучах утреннего солнца. Даск замечала, что эти животные больше ценились, как охотничья добыча, нежели живыми. Только гунганы держали их в качестве домашних любимцев.

Пока Даск восхищалась рептавиями, она упустила из виду Тендо. Когда она забрала свой рюкзак, его нигде видно не было. Даск вертелась, толкалась в толпе, но не находила иторианца. Вместо беспокойства ей овладело любопытство. В ходе поисков ей показалось, что где-то промелькнул темноволосый повстанец, Финн. К её собственному удивлению, сердце Даск забилось сильнее. Мимо прошёл торговец-гунган с фалумпазетом. Четырёхногий зверь был в три раза больше Даск и нёс на спине оборудование и вещи. За ним ничего видно не было. Даск пригибалась в разные стороны, но когда серокожее животное прошло мимо, Финн тоже пропал. Даск оглядела толпу, но решила, что это был плод растревоженного воображения, ведь она не переставала о нём думать. Вдруг толпа ещё больше засуетилась.

В толчее Даск все толкали и пихали, она старалась удержать равновесие. И тут её охватило беспокойство: что-то не так. Раздались крики. Сквозь растущий шум Даск слышала приближающуюся тяжёлую поступь закованных в броню ног. Челнок взлетел так быстро, что сбил с ног некоторых высаживающихся пассажиров. Даск упала ничком, моргая от попавшей в глаза пыли и убирая с лица волосы. Когда в глазах прояснилось, она увидела Тендо в десяти метрах от себя. Его окружили штурмовики в белых доспехах. Солнце, показавшееся среди тяжёлых туч, вечно окружавших Моэнию, сверкало и переливалось на их доспехах. Даск зажмурилась от блеска. Имперский офицер из Бюро безопасности в тёмной одежде зачитывал иторианцу что-то с инфопланшета в руке. Окружённый со всех сторон, Тендо не пытался бежать.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит