Малышка из отдела дешевых товаров - Леандра Логан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне показалось, что здесь тебе удобнее будет провернуть свое дельце. Решай, какая именно компенсация тебе требуется.
Джейн недоуменно покачала головой.
— Я только хотела получить свою долю комиссионных с распродажи в отделе игрушек. — С сильно забившимся сердцем Джейн смотрела снизу вверх в его серебристые от злости глаза. — Да что с тобой? — прошептала она.
— Не могу поверить, что ты так поступила, Джейн. Как хитрая, расчетливая проныра. Ты не зря обратилась сразу к высшему авторитету. Он готов обеспечить тебе полный комфорт и спокойную жизнь.
Личико Джейн смягчилось.
— Кажется, ты почему-то недоволен своим решением?
— Я говорю о Сэре, дуреха!
Протестующий возглас застрял у Джейн в горле. Она и в самом деле чувствовала себя дурочкой. Это редко случалось с ней. Только с Грегом она снова становилась беспомощной, неуклюжей маленькой девочкой. Но почему он так с ней разговаривает?
— Грег, — запинаясь, заговорила она. — Почему ты так сердишься из-за ерунды?
— Разве твое состояние — ерунда!
— Понимаешь, когда я поняла, в каком состоянии нахожусь, я попробовала найти тебя в обеденный перерыв. Но ты уже уехал в Калифорнию.
— Давай по порядку, — предложил он с тихой яростью. — Ты спустилась в подвал после ланча. К двум тридцати поняла, что ты беременна…
— Что я… что?!
Он не обратил внимания на ее испуганный возглас.
— Ты что, купила в аптеке какой-нибудь домашний тест на беременность?
— Вообще-то после нашего разговора я зашла в аптеку…
— Ага, вот мы и добрались до сути дела!
— Но я заходила в аптеку, чтобы…
— Я понял: чтобы удостовериться. — Он со стоном закатил глаза. — Это я виноват, не позаботился. В тот первый раз, в Валентинов день…
— Ты дашь мне слово сказать?
— Слушай, бери все, что тебе нужно, — сердито перебил он и сунул ей в руки коробку марлевых подгузников. — Ты обратилась за помощью к Сэру, и он просто рвется помочь тебе.
Джейн попятилась:
— Не надо мне этих подгузников!
— Ну, одноразовыми мы не торгуем.
Джейн снова открыла рот, чтобы еще раз попытаться объяснить, что в аптеке она покупала бумажные носовые платки по случаю разыгравшегося насморка, но вдруг передумала Лучше сначала выяснить его позицию. Видно, он неправильно понял ее письмо и симптомы аллергии истолковал как симптомы беременности. Это было бы дико смешно, если бы он так не разозлился. Разрыв и без того было трудно перенести. Но когда тебя вот так отвергают, это страшно унизительно. Грег же знает, что она мечтала об этом с самого детства.
Джейн глубоко вздохнула и запрокинула голову, глядя прямо в его горящие глаза.
— Давай-ка разберемся. Тебе не нужен мой ребенок, так?
— Просто мне не нравится, что ты действуешь за моей спиной, — уклонился он от ответа, — подбираешься ко мне через отца.
Джейн задумчиво кивнула. В любую минуту могут нахлынуть посетители.
— Ладно, ловлю тебя на слове насчет компенсации. Можешь выдать мне то, что мне нужно.
— Отец предложил, чтобы ты составила список.
— Да нет, вряд ли это понадобится. Я тебе дешево обойдусь. Не зря же я работаю в отделе дешевых товаров.
— Я же тебе говорю: можешь больше не работать.
— А-а, теперь я буду только служить инкубатором для внука твоего отца, так, что ли?
— По-видимому, да. Просто скажи, что тебе нужно сегодня, сейчас.
— Пожалуй, вот этого пока хватит.
Жестом фокусника Джейн выхватила белоснежный платок из нагрудного кармашка Грега и решительно высморкалась.
— Эй, Джейни!
— Вот и все, что мне нужно, балда! Мне расхотелось иметь ребенка от Грега Бэрона.
Грег побелел.
— Джейни, прошу тебя! Даже не думай прерывать беременность!
— Прервала бы, если бы могла! — Она зло усмехнулась в его растерянное лицо. — Слезы, головокружение, опухание, о которых говорится в письме, — все это просто аллергия на дешевую парфюмерию!
— Ты хочешь сказать, что не ждешь ребенка? — недоверчиво переспросил он.
— Боже праведный, кажется, до него наконец дошло!
— Но письмо…
— Вы с Сэром неправильно его поняли, вот и все! — отрезала она. — Забудьте о письме, и обо мне тоже! Я поставила на Бэронах крест. Буду счастлива просидеть в подвале все оставшееся время работы в этом универмаге. Покупателей там почти не бывает, и я смогу не спеша сочинить заявление для нового места работы. Всего хорошего, мистер Бэрон.
— Но ведь должен был быть ребенок, — пробормотал Грег в недоумении.
— Слава Богу, что его не будет. Бедному малышу совсем не обрадовались.
С этими словами Джейн затолкала использованный носовой платок Грегу в карман и зашагала прочь.
Пробыв в подвале четверть часа, Джейн уже жалела, что вернула Грегу платочек. Она неудержимо расчихалась как раз в тот момент, когда вручала молодой женщине носки с сердечками за девяносто девять центов.
Одри принесла ей коробку с бумажными платками, весьма недовольная, что ради этого пришлось оторваться от телевизора.
— Извините, — сказала Джейн нахмурившейся покупательнице, вытирая нос. — У меня аллергия.
Несмотря на принятое решение как можно скорее уйти из универмага, она невольно представила себе, как можно было бы реорганизовать работу в подвале, улучшить обслуживание и качество товаров. Если бы только научиться терпеть эти запахи! Подвальный этаж мог бы стать настоящим фундаментом всего магазина.
Весь остаток дня продолжалась мучительная внутренняя борьба между обидой и творческим воображением. К вечеру Джейн успела мысленно составить заявление для нового места работы и продумать совершенно новый подход к торговле дешевыми товарами.
Глава пятая
Отпирая свой черный «сатурн», Джейн услышала знакомое урчание «корвета». Трехэтажная автостоянка рядом с магазином была почти пуста. Покупатели и служащие разъехались по домам. Джейн задержалась, чтобы набросать примерную опись товаров, имеющихся в подвале. Она надеялась избежать и встречи с Грегом, который обычно уходил сразу же, как только расходились последние покупатели. Но он, видимо, специально поджидал ее.
Когда возмущение Джейн немного поутихло, она начала гадать, что же такое Мейбл написала в письме. Не могла же она, в самом деле, заявить, что Джейн ждет ребенка! Мейбл никогда бы не стала так шутить с Сэром.
Впрочем, все это неважно. Грег отвергает саму мысль о ее ребенке. Она ему действительно не нужна.
— Джейн, — окликнул он, — садись в машину. Она сердито оглянулась через плечо:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});