Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 1 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 1 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 1 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 137
Перейти на страницу:
такое часто бывает? «Раз капитан погиб, теперь я — капитан!» — что-то вроде того.

«— Давай затопим их.»

— Да. Ха-а!

— Гяяккхе!

Фран затянула повязку на шее капитана. Постой, какой-то нехороший звук он выдал. Сознание-то он потерял, но со рта потекло что-то и он так побледнел.

«— Что это было?»

— Крутой он. Успех.

«— Ну, если он жив, то всё нормально. Свяжем его.»

— Да. Ну что, пошли?

Фран, взяв капитана под мышку, снова стала на меня. Наверное, в нас будут стрелять из пушек, но мы слишком мелкая цель, чтобы легко попасть.

— Поехали.

И, когда мы приблизились к остальным кораблям, Фран открыла Пространственное хранилище. Погоди, что ты хочешь сделать?

«— Фуаааа! Да это же Бастер-камнепад!!» (отсылка к аниме «Ганбастер»)

— ?

«— А, это я себе. Не обращай внимания.»

— Ладно.

Видно, как пираты бегают в панике. Ну да, когда с неба падает кусок скалы, такого же размера, как корабль, вполне естественно паниковать.

Выбросив мешающую нам в инвентаре скалу, затопить пиратский корабль, да это же просто два зайца одним выстрелом.

Если нужно выбросить скалу, можно сделать это и просто в море. Но это похоже на незаконное скидывание мусора, и я бы чувствовал себя немного виноватым. Хотя вряд ли бы это кому-то мешало. А так чувство вины будет меньшим.

Гогоннннннн

Прямое попадание громадной скалы в корабль. Слышно треск дерева и скрип сломанной металлической брони. И под крики пиратов, корабль, разломанный на две части, идёт на дно.

— Что ж, следующий.

«— Вперёд!»

Теперь всё это надо повторить. Укрывшись щитом от редких атак стрелами и магией, мы продолжили насылать камнепад.

За 5 минут мы затопили все 8 пиратских кораблей. Одну скалу мы разделили на 3 части, а остальное сделали так же, как и с кораблём-флагманом.

«— Возвращаемся на корабль?»

— Ага.

Глава 93

Глава 93

Сомнения

— Что ты ведёшь себя, как победитель!

Когда мы, затопив пиратов, вернулись на корабль, нас встретил разгневанный голос Сельда.

— ?

— Кто тебе разрешал нападать?

— Все потоплены, проблем нет.

— Да, Сельд, чего это ты злишься?

— Оставив защиту, своевольно вступать в битву! Это проблема!

Да, ему не очень интересно, что там Фран сделала. Может говорить так, это его план, чтобы обесценить наш подвиг.

— Да ещё и таким способом…. Я хвалю тебя за затопление пиратского корабля. Но волны от брошенной тобой скалы чуть не перевернули наш корабль, нам удалось спасти его только благодаря Магии воды. Что бы ты делала, если бы с Их Величествами что-то случилось?

Да, об этом мы не подумали. Здесь мы виноваты….не хорошо своих атаковать.

«— В любом случае, извинись.»

— Мм, простите.

— Хмм, хорошо, что ты понимаешь.

Какой триумф у него на лице. Вот бы оно покрылось прыщами.

— Уо?

— Проснулся?

Наверное из-за шума, валяющийся у ног пират проснулся.

— Т-ты! Где я?

— На корабле.

— Что с моими парнями?

— Утонули. Уже кормят рыб.

— То-есть, они корм для рыб!

— Мм, да, они корм для рыб.

— Эй, что это вы разговорились.

Сельд выкрикнул, раздражённый беззаботным разговором пирата с Фран.

— Это пират?

— Мм, для допроса.

— Что ж, ми допросим. Тащите его ко мне, эй.

— Ха?

Солдаты рядом, услышав приказ Сельда, схватили пирата за руки и начали подымать.

Он решил все подвиги себе присвоить? И куда это он собрался тащить заложника?

— Куда ты его забираешь?

— В мою каюту. И вам не нужно идти со мной.

— Это я буду его допрашивать.

— Как будто я тебе это доверю!

Как ни посмотри, это странно! Собирается украсть раздобытого нами пирата. Да и по какой причине он нас отстраняет, потому что мы ему не нравимся? Или же он не хочет, чтобы мы узнали что-то, что может рассказать пират? Подозрительно.

И убийце в гостинице ведь кто-то помогал. Создать брешь в защите, такое по силам только Сельду. Да и у этого корабля, хоть главный приоритет это скорость, но это же не нормально, чтобы не было ни одного сопровождающего корабля. Может это тоже запланировано.

Чем больше думаю, тем подозрительнее становится. Но даже если скажем, что у нас есть навык для обнаружения вранья, так как доказать этого мы не можем, использовать это против него не получится. Да и признание, полученное в пытке, не очень надёжно.

Фран и солдаты остро переглядываются.

Но, эту напряжённую ситуацию разбил дружелюбный смех пирата.

— Ха-ха-ха-ха, а я тебя знаю, ты Сельд, камергер королевства Фириас, не так ли?

— Чего это ты вдруг.

— Думаешь, раз я пират, у меня нет связей на суше? Я хорошенько изучаю родословную заказчиков.

Такую фразу пропускать нельзя. Сельд заказчик? И что же он заказывал?

— Заткнись! Что ты несёшь всякий бред! Эй, заткните этого пирата!

Солдаты достали мечи. Чтобы остановить, Фран стала перед ними.

— Я хочу ещё немного послушать его.

— Тебе ничего это не даст! Он не говорит ничего стоящего!

— Даст или не даст, посмотрим, когда послушаем.

— Ах ты, может ты в сговоре с пиратом, и хочешь меня подставить? Эй, схватите эту девочку.

— Что ты делаешь, Сельд?!

— Захватываю предателя, который сговорившись с пиратом наводит на меня подозрения. Если будешь мне мешать, Сальт, то разделишь их судьбу.

Хо-хо. Он начал обвинять нас.

И похоже он продолжает недооценивать Фран из-за её внешнего вида. Ну, может он думает, что всё перед этим было просто магией. Наверное решил, что если подобраться в плотную, то сможет победить.

— Если опустите мечи на протяжении 10 секунд — прощу.

— А ты смелая девочка!

— Ты думаешь, что сможешь победить меня таким количеством?

Фран схватила меня. Солдаты, не понимая реальной разницы в силе, смотрели на неё свысока. Они всё время были в каюте, так как их работа — охранять Сельда. Вероятно они не знали на что способны Фран и Уруши. Также они думали, что потопленные корабли это результат магии и магических предметов.

Но Принц и Принцесса хорошо понимали, насколько Фран опасна. Не так ради Фран, сколько ради жизни солдат, они стали между нами с решительным лицом.

— Спрячьте мечи! Сельд, что за глупости ты творишь?!

— Чистка от предателей, моё Величество.

— У тебя нет шансов против Фран. Опусти меч, пока ты не убит.

— Ха-ха-а! А вы любитель пошутить. Мы, защитники страны, проиграем какой-то девчёнке?

— Да!

— Моё Величество, такие высказывания проблематичны. Что ж, я покажу вам. Отвагу солдат королевства Фириас. Жаль только, что противник — девчёнка.

— Остановись!

— Не остановлюсь! Эй, приступайте!

— Хха.

Похоже, солдаты больше повинуются словам Сельда, чем словам Принца. Все вместе, они напали на Фран.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О моём перерождении в меч. Том 1 - Ю. Танака торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит