Снова начать дышать (СИ) - "Заглания"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карлос коснулся ее головы и утешил: "Ты можешь приезжать, когда захочешь".
"Но… Я боюсь…", — заикаясь, произнесла она. Она будет скучать по косатке, но она не хотела снова потерпеть кораблекрушение. Это было понятно, ведь они сражались не только с природными стихиями, но и со сверхъестественными.
Карлос улыбнулся. Глядя на плывущую косатку, он сказал: "Скажи ей, что ты будешь навещать ее в бухте, окружающей остров".
"Почему именно там? Ты боишься, что люди могут ее обидеть?"
Он кивнул: "Да, вроде того. Мы должны защитить его".
"Верно."
Пока Дебби наблюдала за счастливым плаванием косатки, Карлос связался по радио с землей. Они все еще были вне зоны действия сотовой связи, поэтому пришлось немного постараться, чтобы вызвать на связь его помощника Фрэнки. "Да, покупайте пляж. Запускайте программу общественного благосостояния для защиты морской жизни вокруг. Подготовьте все необходимые формы заявок, материалы и подайте их в Государственное океаническое управление. И привлеките инвестиции. ZL Group профинансирует 80 % всех инвестиций…".
Наконец, они добрались до пляжа. Остальные их друзья были там, с нетерпением ожидая.
Когда Кейси заметила Дебби, она подбежала к ней и крепко обняла ее, на глаза навернулись слезы. "Деб, о, слава Богу! Ты вернулась. Я так волновалась за тебя!"
Дебби обняла ее в ответ, успокаивая: "Не плачь. Со мной теперь все в порядке".
Убедившись, что Уэсли в безопасности, Блэр тоже подбежала к Дебби. "Так где вы, ребята, оказались?"
"На необитаемом острове", — ответила Дебби. "В некоторых отношениях это было плохо. В других отношениях — рай". Стефани взяла банное полотенце и накинула его на плечи Карлоса. Глядя на него сквозь слезы, она сказала: "Карлос, наконец-то ты вернулся. Я так волновалась".
Карлос кивнул, ничего не ответив ей. Вместо этого он посмотрел в сторону Дебби. Дебби была окружена всеми своими друзьями, которые были благодарны ей за то, что она жива и здорова. "Дебби", — позвал он.
Все повернули головы в его сторону. Даже Дебби была удивлена.
Другие люди из спасательной команды уже ушли, поэтому посторонних вокруг не было. Не отрывая глаз от Дебби, Карлос прямо заявил: "Разводись с Иваном. Я женюсь на тебе".
Ошеломленные, все погрузились в молчание.
Пока все остальные отходили от шока, мысли Дебби метались в голове. О Боже! На глазах у своей невесты? О чем ты только думаешь?
Однако остальные думали совсем о другом.
Кинсли подумал: "Хороший ход, приятель!".
Иван пожаловался: "Ничего себе, а как же я?".
Кейси вздохнула: "Ох, бедный Иван!".
Найлс изумился: "Она такая потрясающая! Особенно если Карлос влюбился в нее!
Уэсли фыркнул: "Она его здорово зацепила".
Блэр воскликнула: "Молодец, Дебби!
Стефани выругалась: "Ты, предательская сука! Ты заплатишь за это!
После того, как Дебби и Карлос пережили томительный опыт, никто не был настроен на отдых. Поэтому они отменили все свои планы и отправились домой.
После возвращения домой Дебби приняла хорошую горячую ванну. Затем она проспала весь день в своей постели, слишком уставшая, чтобы заниматься чем-то еще.
Однако по сравнению с расслабленным днем Дебби, Карлос носился по дому, как курица с отрезанной головой. Ему это было необходимо, так как за время его отсутствия накопилось много работы.
Не найдя времени, чтобы снять стресс, он попросил Уэсли, Деймона и Фрэнки прийти к нему в кабинет в поместье. Они долго совещались. В конце концов, Карлос серьезным тоном приказал Фрэнки: "Мне нужны всесторонние проверки биографии. Одна, на Джеймса, и… Эвелин".
"Эвелин? Смущенный, Фрэнки посмотрел на своего босса, чьи глубокие, темные глаза ничего не выдавали. Карлос спокойно объяснил: "Ребенок Дебби. Джеймс утверждает, что она сделала аборт три года назад. Выясни, правда ли это".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фрэнки наконец понял. "Да, сэр".
Карлос зажег сигарету и медленно продолжил: "Кроме того, мне нужно сделать тест на отцовство Эвелин. И пойми — требуется осторожность".
У Деймона отвисла челюсть, его рот был открыт от шока. Сидя неловко, он пробормотал в недоумении: "Значит, Эвелин может быть ребенком, которого она якобы прервала?".
Карлос бросил на него холодный взгляд и ничего не сказал.
Тщательно обдумывая то, что происходило все эти годы, Уэсли нахмурился и, наконец, произнес. "Я вижу это".
Деймон заволновался. В панике он посмотрел на Карлоса и сказал: "Вот дерьмо. Если это правда, тогда все те вещи, которые я говорил ей… о ней… Все это время она была невиновна?".
Голос Деймона прервался, но Карлос уже понял, что он хотел сказать.
Если Джеймс обо всем солгал, значит, она страдала напрасно. В течение трех лет она полагалась только на себя. Думая об этом, он молча массировал ноющие виски. Это становилось слишком тяжело переносить.
Раньше Деймон так ненавидел Дебби, но теперь даже он паниковал, не говоря уже о Карлосе — бывшем муже Дебби.
Внезапно Дэймон вскочил со своего места. "Я не могу сидеть здесь и ничего не делать. Я поговорю об этом с Джаредом. Он будет знать".
Чем больше он думал об этом, тем беспокойнее ему становилось.
Он бросил взгляд в сторону невозмутимого Уэсли. "Мистер Ли, я помню, вы были довольно строги к Дебби. Не можете же вы сказать, что не испытываете ни малейшего чувства вины?"
Уэсли неподвижно сидел в своем кресле. Через некоторое время праведный офицер упрямо ответил: "Неважно, она не моя жена…".
Деймон подумал, что в его словах есть смысл. Он перевел взгляд на курящего мужчину — тот уже прикуривал вторую сигарету.
"Что бы ты ни делал, парень, просто будь уверен. Я надеюсь, что Эвелин действительно твоя дочь. У тебя есть ребенок. Это было бы здорово!" — пошутил он. "Отвали!" крикнул Карлос, выпустив облако дыма. Он чувствовал себя еще более раздраженным.
Дебби проснулась от множества пропущенных звонков на своем телефоне. Первый звонок был от ее детектива, поэтому она сначала перезвонила детективу. "Привет, это Дебби. Вы звонили?"
"Мисс Нянь, мы только что раскрыли сенсацию. У Джеймса был роман с матерью Стефани, Глендой Ши".
"Фу…" Дебби закашлялась, подавившись собственной слюной.
'Ну и бабник! Этот человек переспал с таким количеством женщин.
И даже с мамой Стефани? Невероятно! Это определенно бомба", — подумала она, потрясенная.
Внезапно, в озарении, она подумала о возможной связи между Джеймсом и Стефани. Джеймс сделал все возможное, чтобы Стефани и Карлос связали себя узами брака, и даже купил ей дом. Так что если у Джеймса был роман с ее мамой, то, возможно, она… Дебби невольно задумалась, пытаясь собрать все воедино.
Придя в себя, она сказала собеседнику: "Покопайтесь в биографии Стефани. Проверьте, нет ли чего-нибудь подозрительного".
"Да, мэм". Высокомерная Стефани была богиней в глазах многих людей. Если бы выяснилось, что она была незаконнорожденным ребенком своей матери и другого мужчины, тогда все бы действительно обострилось.
Закончив телефонный разговор с детективом, Дебби перезвонила Джареду. "Привет, Джаред, как Саша? Уже назначили дату?"
"Привет, Сорванец! Деймон заходил", — лукаво сказал Джаред, как только взял трубку, игнорируя вопросы Дебби.
"Хорошо. И?" в замешательстве спросила Дебби. Они были братьями. Было бы странно, если бы они разорвали контакт.
"Мы не общаемся уже три года. Знаешь, почему он зашел?" Джаред спросил загадочным тоном. Но голос его звучал радостно. Он был на седьмом небе от счастья, когда вспоминал лицо своего брата и тот факт, что ему пришлось отведать горькой настойки.