Аттические ночи - Авл Геллий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
{44 В соответствии с нормами классической латыни прилагательные на -ius образуют превосходную степень не суффиксальным, а аналитическим способом. Таким образом, чтобы избежать употребления сомнительного звательного падежа, грамматик использует еще более спорную форму.}
Глава 6
Какого рода то, что, имея видимость научности, не приносит ни удовольствия, ни пользы; и тут же - об изменении названий отдельных городов и стран
(1) Один из наших друзей, снискавший определенную известность в изучении литературы и проведший большую часть жизни среди книг, сказал [мне]: "Я хочу помочь тебе и обогатить твои "Ночи"". Тотчас он мне дает объемистую книгу, изобилующую, как он сам сказал, всякого рода ученостями, которая, по его словам, была плодом его усилий по собиранию многих разнообразных и редких текстов, с тем чтобы из нее я взял сколько угодно сведений, достойных упоминания. (2) Я беру с жадностью и интересом эту книгу, как если бы получил в руки рог изобилия, и устраиваюсь в укромном месте, чтобы читать ее без посторонних глаз. (3) И там были записаны - о Юпитер! - чистые чудеса: как звали того, кто первый был назван грамматиком; {45} сколько было знаменитых Пифагоров, {46} сколько - Гиппократов; каков, по словам Гомера, был в доме Одиссея коридор (λαύρη); {47} по какой причине возлежащий Телемах не рукой дотронулся до лежащего рядом с ним Писистрата, но разбудил его ударом ноги; {48} каким видом замка Эвриклея заперла Телемаха; {49} как получилось, что этот же поэт не знает роз, но знает розовое масло. {50} Там было также написано, каковы были имена спутников Одиссея, похищенных и растерзанных Сциллой; {51} блуждал ли Одиссей во внутреннем море, согласно Аристарху (ε̉ν τη̃ 'έσω θαλασσή κατ' 'Αρίσταρχον), или же во внешнем, согласно Кратету (ε̉ν τη̃ 'έξω κατὰ Κράτητα). (4) И там даже написано, какие стихи у Гомера - исопсефные; {52} и какие имена обнаруживаются там в парастихе; {53} затем каков стих, где каждое слово начинается с одного и того же слога; {54} далее, каким образом [Гомер] произвел расчет, когда сказал, что каждая овца каждый год производит на свет троих; {55} а также какой из пяти слоев, которыми покрыт щит Ахилла, {56} был изготовлен из золота - верхний или средний, и, кроме того, у каких городов и областей изменились названия: что Беотия раньше называлась Аония (Aonia), Египет - Эрия (Aeria); что Крит назывался тем же именем - Эрия (Aeria); {57} что Аттика называлась Акта ('Ακτή), а Коринф - Эфира (Ephyre), {58} Македония - Эматия ('Ημαθία); {59} Фессалия - Гемония (Αι̉μονία); {60} Тир - Сарра (Sarra); {61} что Фракия раньше называлась Ситония (Sithonia), {62} а Пестум {63} - Посейдонион (Ποσειδώνιον). (5) Помимо этого и многие другие [вещи] подобного рода были записаны в той книге. Поскольку я тотчас поспешил ее ему отдать, то [при встрече с этим человеком] я сказал: "Да поможет тебе ('Οναιό σου), о ученейший из людей, это многознание (ταύτης τη̃ς πολυμαθίας), {64} и возьми эту богатейшую книгу, совершенно несовместимую с нашими скромными записками. Ибо "Ночи" мои, которые ты вознамерился дополнить и обогатить, выросли, прежде всего, из одного стиха Гомера, про который Сократ говорил, что слова эти всегда милее чего бы то ни было для его сердца:
{45 Климент Александрийский утверждает, что грамматиками впервые были названы Аполлодор из Кум и Эратосфен из Кирены (Strom., I, 16).}
{46 Согласно источникам, известных людей по имени Пифагор было четверо (Plin. Nat. Hist., XXXIV, 8, 59; Diog. Laert., VIII, 25, 46).}
{47 Hom. Od., XXII, 128; 137.}
{48 Hom. Od., XV, 44.}
{49 Hom. Od., I, 441.}
{50 Ноm. Il., XXIII, 186.}
{51 Ноm. Od., XII, 245.}
{52 То есть стихи, буквы которых — если их рассматривать как цифры — составляют одинаковые суммы.}
{53 Парастих (παραστιχίς) — то же, что и акростих, т. е. стихотворение, крайние буквы которого складываются в самостоятельные слова.}
{54 Ноm. Il., III, 182.}
{55 Ноm. Od., IV, 86.}
{56 Ноm. Il., XX, 269.}
{57 Эти «древние» имена Беотии, Египта и Крита засвидетельствованы также у Гезихия и Стефана Византийского в соответствующих статьях. Ср.: Lid. Etym., XIV, 3, 27; Plin. Nat. Hist., IV, 12, 58.}
{58 Эфирой Коринф неоднократно называет Гомер (см., например: Ноm. Il., VI, 152; VI, 210).}
{59 Plin. Nat. Hist., IV, 7, 28.}
{60 Strab., IX, 2, 53; Plin. Nat. Hist., IV, 7, 28.}
{61 Lid. Etym., XII, 6, 38.}
{62 Plin. Nat. Hist., III, 5, 71. Sithonia — конъектура Гретца; рукописное чтение — Sit(h)оn.}
{63 Paestum — конъектура Крамера; рукописное чтение — aestum.}
{64 Ср.: Noct. Att., Praef., 12.}
'Όττι τοι ε̉ν μεγάροισι κακόν τ' α̉γαθὸν <τε> {65} τέτυκται.
{65 Восстановлено в соответствии с текстом Гомера; в рукописной традиции Геллия слово пропущено.}
(Что у тебя и худого, и доброго в доме случилось)". {66}
{66 Ноm. Od., IV, 392. Перевод Н. И. Гнедича.}
Глава 7
О том. что Марк Варрон вручил Гнею Помпею, в первый раз назначенному консулом, заметки о руководстве сенатом (commentarium). которые он сам назвал Ει̉σαγωγικόν (Введение)
(1) Гней Помпей был в первый раз избран консулом вместе с Марком Крассом. {67} (2) Когда Помпей собирался приступить к исполнению этой магистратуры, то, поскольку, проведя длительное время на военной службе, он не имел представления о том, как руководить сенатом, как проводить сенатские совещания и управляться с делами Города, он попросил своего друга Марка Варрона, {68} чтобы тот составил для него <Ε>ι̉σαγωγικόν {69} ("Введение"), - ибо такое имя [на греческий манер] сам Варрон дал [своей книге], - откуда он мог бы узнать, что необходимо делать и говорить на заседаниях сената. (3) Эта книга заметок, которую [Варрон] по данному вопросу составил для Помпея, была утеряна, как говорит Варрон в одном письме, отправленном Оппиану. {70} А письмо это находится в четвертой книге "Вопросов в письмах", где ввиду того, что написанное им ранее не сохранилось, он повторно сообщает много сведений, имеющих отношение к этому делу.
{67 В 70 г. до н. э.}
{68 Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.}
{69 Общепринятая издательская правка; во всех манускриптах — ι̉σαγωγικόν.}
{70 Этот персонаж более нигде не упоминается.}
(4) Прежде всего он указывает тех, кто, согласно установлению предков, обычно председательствовал в сенате, и называет их: диктатор, консул, преторы, {71} народные трибуны, {72} интеррекс, {73} префект города. По его словам, никто, кроме них, не имел права издавать сенатусконсульт, и всякий раз, когда возникала необходимость, чтобы все эти магистраты были в Риме в одно и то же время, тогда, в соответствии с указанным списком, тот, кто стоял в нем раньше прочих, имел преимущественное право проводить заседание сената. (5) Далее в силу экстраординарных норм права также военные трибуны, которые были поставлены вместо консулов, {74} также децемвиры, у которых был консульский империй, {75} и, наконец, триумвиры, избранные для устройства государственных дел, {76} также имели право проводить заседание сената.
{71 Претор — см. комм. к Noct. Att., 1, 22, 6.}
{72 Народные трибуны — см. комм. к Noct. Att., VI, 19, 4.}
{73 Интеррекс (букв.: «междуцарь») — экстраординарная магистратура, введенная еще в Царский период; интеррекс назначался сенатом в случае гибели обоих консулов на пять дней для избрания новых консулов; если за указанный срок не удавалось выбрать новых консулов, на следующие пять дней назначался новый интеррекс. Вместо интерекса также мог быть назначен диктатор.}
{74 Военные трибуны, число которых колебалось от трех до восьми, составляли высший командный состав легиона. В 444 г. до н. э. было принято решение облекать военных трибунов консулярной (высшей преторской) властью; в год избрания военных трибунов с консулярной властью преторы не избирались. Магистратура просуществовала, по-видимому, до 342 г. до н. э.}
{75 Децемвиры (коллегия из десяти человек) замещали ординарных магистратов в 451—449 г. до н. э.; итогом их деятельности стало создание первого письменного свода законов — Двенадцати таблиц. Об империи см. Noct. Att., ХШ, 15, 4 и соответствующий комментарий.}
{76 Официальный титул членов Второго триумвирата — Октавиана, Антония и Лепида.}
(6) Потом он писал об интерцессиях и говорил, что право интерцессии, {77} [направленное на то, чтобы] сенатусконсульт не был принят, принадлежало только тем, кто обладал равной властью или большей властью по сравнению с теми, кто хотел принять постановление.
{77 О применении интерцессии (права вето на решение любого магистрата) см.: Noct. Att., VI, 19 и соответствующий комментарий.}
(7) Далее он [Варрон] написал относительно мест, где, согласно закону, могло быть принято постановление сената, а также разъяснил и удостоверил, что сенатусконсульт не считался правомочным, если не был принят в месте, определенном авгурами и именуемом templum (освященное место). Поэтому и в курии Гостилия, {78} и в курии Помпея, {79} и затем в курии Юлия авгуры - поскольку места эти были объявлены лишенными святости (profana) - устроили храмы (templa esse constituta), чтобы в них, согласно обычаям предков, могли приниматься сенатусконсульты. Среди прочего он оставил утверждение о том, что не все святилища (aedes) являются освященными местами (templa), и даже святилище Весты (aedes Vestae) - не есть освященное место (templum). {80}