Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Странники - Кира Измайлова

Странники - Кира Измайлова

Читать онлайн Странники - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 177
Перейти на страницу:

— Этот Орлин… — посерьезнел Марстен. — Вот он-то как раз основную опасность и представляет! Как ты думаешь, почему я так… ну… странно себя вел?

— По-дурацки ты себя вел, — отрезала я. — Ну и в чем дело было?

— Он пытался прощупать, что я из себя представляю, как маг, — ответил Марстен устало. — А я изо всех сил старался не дать ему этого сделать… как Дарвальд и велел. То есть не просто наглухо закрыться, а сделать вид, что я ученик бестолковый, никакой угрозы не представляю… Думаешь, легко?

— Наверно, не очень, потому что плющило тебя качественно, — сказала я.

— И противно к тому же, — добавил Марстен, передернув плечами. — Как будто тебе грязными руками вовнутрь лезут… Бр-р… У них тут другие приемы, не как у нас. Вернее, в нашем мире тоже пользуются подобными, но это вовсе уж дикари…

— Значит, этот Орлин — сильный маг? — спросила я.

— Да, пожалуй, одного со мной уровня, — признал Марстен, подумав. — По счастью, он не знает того, что знаю я!

— Вот только не хвастайся! — перебила я. — А почему ты думаешь, что он сам нас сейчас не слушает?

— Да где это видано, чтобы командир лично подслушивал, о чем заключенные говорят? — фыркнул Марстен. — Нет, нас сейчас мелочь какая-то слушает… Но все равно, давай лучше молчать. Вроде бы он поверил, что я ни на что не годен, но мало ли…

Я подивилась такой неожиданной рассудительности у Марстена, потом вспомнила, что в критических ситуациях в нем пробуждается чувство ответственности, и успокоилась. Глядишь, и обойдется…

В этой каморке мы просидели еще долго. Один нас покормили — принесли две миски невкусной пресной каши с чем-то вроде тушенки и по кружке воды на брата, потом я не выдержала и попросилась в туалет, куда меня и отвели под конвоем (вполне приличное местечко оказалось, я не ожидала, что прогресс тут шагнул настолько далеко!). Сидеть молча было скучно, а много разговаривать мы опасались, только время от времени начинали диалоги на заданные темы вроде «как ты думаешь, куда мы попали?», «когда господин Тарм нас заберет?» и «Марстен, я боюсь, тут столько чужих мужчин!!», исключительно для поддержания собственной легенды. Поспать тоже не удавалось: на узкой лавке помещался лишь кто-то один (если честно, только я, Марстену лавка была узка и коротка), а спать сидя было и вовсе неудобно. Так мы и маялись до тех пор, пока светильник под потолком не погас, а в маленькое окошко не начал просачиваться солнечный свет.

Наконец, за дверью послышались шаги, дверь отворилась, и на пороге появился наш шпионолов. Физиономия у него была совершенно серая, под глазами виднелись темные круги. «Вот бедолага, — пожалела я его. — Тяжко, поди, всю ночь шпионов допрашивать!» О том, что допрашивали, скорее всего, Дарвальда, я предпочитала не думать.

— На выход, — скомандовал он.

— С вещами? — не удержалась я. Шпионолов то ли не услышал, то ли предпочел сделать вид, что не услышал. Я вышла из камеры, демонстративно заложив руки за спину, но, кажется, никто не понял, что это со мной такое…

Нас снова отвели в полковничий кабинет, где, к большому моему облегчению, обнаружился Дарвальд, живой и здоровый, только немного осунувшийся после бессонной ночи.

Судя по всему, у Дарвальда камень с души свалился, когда он нас увидел. Надо думать, больше всего ему хотелось подойти и обнять Марстена (ну, возможно, и меня заодно), однако Дарвальд принял невыносимо надменный вид и смерил нас таким взглядом, будто мы для него значили не более какого-нибудь таракана на стенке.

— Как видите, ваш ученик и его сестра живы и здоровы, — произнес полковник, продолжая, по всей видимости, начатый ранее разговор. — Вы убедились?

— Да, вполне, — процедил Дарвальд сквозь зубы. — Готов принести свои извинения, однако я не приучен верить на слово кому бы то ни было.

— Никто этого и не требует, — доброжелательно улыбнулся Орлин. — Итак, если с этим вопросом мы покончили, то, быть может, перейдем непосредственно к делу?

— Разумеется, — сухо ответил Дарвальд. — Однако прежде мне хотелось бы переговорить со своим учеником. Согласитесь, было бы несколько непорядочно оставить человека, за которого я несу ответственность, в полном неведении относительно наших обстоятельств. Надеюсь, вы дадите мне такую возможность?

— Конечно, — расплылся в неискренней улыбке полковник. — Но, сожалею, не могу предоставить вам более четверти часа, дело, знаете ли, не терпит отлагательств. Прошу…

Дарвальд ответил полковнику царственным наклонением головы. В такие моменты я готова была поверить, что он в самом деле представитель какого-то немыслимо знатного рода! Ну, просто обычно Дарвальд себя так не вел…

К моему искреннему удивлению, все, включая самого полковника, покинули кабинет. Хотя, надо думать, нас все равно подслушивали.

— Итак… — Дарвальд, пройдясь по кабинету, остановился напротив нас с Марстеном, сохраняя на лице выражение одновременно снисходительное и презрительное. — Как ты, я надеюсь, уже понял, мы пали жертвами магии Гремучего водопада.

— Ага… — протянул Марстен, и под суровым взглядом Дарвальда (а также благодаря моему щипку) поспешил поправиться: — Да, учитель!

— Мы оказались, судя по всему, в ином мире, — продолжал Дарвальд озвучивать очевидное. — Сам по себе этот факт способен вызвать переворот в науке, ведь до сих пор наши ученые полагали, будто наш мир — единственный и неповторимый! — Дарвальд покосился на нас, мы с Марстеном понимающе кивали. — Этот феномен поистине достоин более пристального изучения!

— Учитель, а мы домой-то вернемся? — спросил Марстен безнадежно.

— Это подождет! — отмахнулся Дарвальд. — Впрочем… пока я все равно не представляю, как это возможно. Но ты должен думать не о пошлых косных вещах, а о том, какие открытия мы можем совершить!.. Я могу совершить, — поправился он, взглянув на Марстена. Надо сказать, Дарвальд очень хорошо вошел в роль, будь я сторонним наблюдателем, я бы точно ему поверила! — Никому еще не представлялось подобной возможности, запомни это и постарайся объяснить своей сестре, Марстен.

Дарвальд так выразительно взглянул на меня, что я вспомнила о своем амплуа и старательно заголосила:

— Господин Тарм, да как же это так?! У вас открытия, возможности всякие, а я как же?! А дом? У меня скотина не кормлена, куры не доены… то есть наоборот! А мы тут, неизвестно где, и люди тут страшные, и до родительских могилок далеко-о-о!!

— Отлично, продолжай в том же духе, — одними губами произнес Дарвальд, я набрала в грудь побольше воздуху и продолжила…

Пока я старательно завывала, изображая из себя недалекую девицу, Дарвальд очень коротко и очень тихо обрисовал Марстену обстановку. Я почти все услышала — голосить я могу, что называется, в фоновом режиме, не отвлекаясь от прочих дел, — остальное потом дорассказал мне Марстен, кое-что мы узнали сами, но, чтобы не повторяться, изложу все сразу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Странники - Кира Измайлова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит