Бей ушастых! Часть 3 - Марина Владимировна Добрынина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господа с такой постановкой вопроса оказались категорически не согласны и возмущенно зароптали.
— Так! Всем молчать! — рыкнул Вальдор и встал перед своими недавними придворными. Последние привычно притихли.
После чего бывший король Зулкибара повернулся к королеве нынешней и, изобразив на лице сконфуженность, виноватым голосом проговорил:
— Прости, Ханна, я по привычке.
Если бы у короля в глазах в это время не прыгали насмешливые искорки, можно было бы подумать, что извиняется он всерьез.
Иоханна нахмурилась, но, вместо того, чтобы высказать отцу, что, судя по выражению ее лица, думает о его попытках руководить, она хриплым голосом произнесла:
— Спасибо, папа.
— Таааак, — взмахнув старым вонючим башмаком, проговорил Мерлин, — народ, стройся и ко мне по одному. Не боись, я аккуратно. Вот и внучек мой об этом знает. Правда, Лин?
Лин Эрраде в ответ только пробурчал что-то неразборчивое. На его подвижной рожице промелькнула целая гамма чувств. Часть из них выдавали некоторую кровожадность этой юной натуры.
Зрители обреченно потянулись к старому магу.
— Дай, я помогу, — вздохнул Терин, разминая длинные ухоженные пальцы.
— И я! И я! И я! — воскликнула княгиня, весело подпрыгнув на месте.
Толпа резко вздрогнула и подалась назад.
— Я пошутила! — обиженно пробурчала Дульсинея.
— Мы можем идти? — поинтересовался княжич, обнимая за талию свою худенькую серьезную невесту.
— А приговора ждать не будете? — спросила Дуська.
Лин и Саффа переглянулись.
— Нам не очень интересно, — низким приятным голосом произнесла придворная волшебница.
— Лин, останься, — не поворачивая головы в сторону сына, произнес князь.
— Зачем? — полюбопытствовал княжич.
— Останься и все!
— Ну и ладно, — пробурчал Лин, повернулся к невесте и стал ее целовать, не обращая внимания на большое количество посторонних рядом.
— Везде, где он появляется, бордель, — проворчал Вальдор. Его супруга — очаровательная Аннет — только вздохнула и положила свою ладошку на украшенные перстнями пальцы мужа.
— Лин, давайте вместе с Андизаром и Саффой начинайте готовых на площадь перед королевским дворцом в Зулкибаре перемещать. Нечего им теперь здесь делать, — скомандовал Терин.
Лин сделал вид, что он слишком увлечен Саффой для того, чтобы выполнять какие-то распоряжения, но получил короткий тычок по ребрам от последней и, с горестным вздохом, поплелся телепортировать несчастных жертв амнезийных заклинаний. Надо сказать, те из придворных, что обрабатывались Терином Эрраде, выходили из под его рук серьезными и задумчивыми, а те, над кем работал старый Мерлин, становились шумными и разговорчивыми. Даже любопытно — отчего такой эффект, ведь заклинания маги накладывали по сути одинаковые. Впору писать диссертацию.
— Менестрель! — закричал вдруг Вальдор, вскакивая и роняя кресло.
Стражники, до сего момента терпеливо ожидающие своей очереди на коррекцию памяти, побросали секиры и рванули за быстро улепетывающим вредителем.
— Лови его! — кричал бывший король Зулкибара. Глаза его азартно горели.
К сожалению, шустрый менестрель неожиданно исчез.
— Амулетами телепортации обзавелись, — констатировал Эрраде-старший.
— Опять все переврут, — грустно произнес Лин.
Вальдор ехидно улыбнулся.
— Кстати, друг мой Терин, ты же мне желание проспорил, помнишь?
— Не понимаю, о чем Вы, — холодно отозвался князь.
— Да все ты помнишь! Я требую свое желание.
Терин поднял на друга немного, казалось бы, даже испуганный взгляд.
— Какое желание? — осторожно спросил он.
— Пиши поэму! — радостно заявил бывший король Зулкибара, — поэму обо всем, что было. В стихах.
— К сожалению, вынужден Вас разочаровать, — медленно произнес князь, не забывая делать над головой очередной жертвы плавные красивые движения руками, — но я едва ли смогу срифмовать даже пару слов. Это скорее по Вашей части, Вальдор.
— Так и быть, пиши в прозе! Но чтобы во всех библиотеках нашего мира это повествование было. Слышишь, князь?
— Вот! — взвизгнула Дульсинея. — Вот теперь мне понятно, откуда у Лина эта скверная привычка на желание спорить!
Терин сделал вид, что последняя фраза его не касается. Уже минут через сорок все посторонние, за исключением недоумевающих на тему, а что здесь, все же, было, стражников были отправлены куда подальше. Судья все еще не вернулась.
— Надо бы нам перекусить! — заявил Вальдор, пристально глядя на Саффу с Лином.
— Ты мной, что ли, перекусывать собрался? — хмуро поинтересовался уставший княжич. Он только что вернулся из Зулкибара, куда транспортировал последнего из насильственно потерявших память придворных.
— Сейчас я все сделаю, — сказала понятливая Саффа и исчезла. Через пять минут на полянке стоял накрытый стол, а вокруг него суетился вездесущий Гарлан. Управляющий расстроено приговаривал:
— Ах, если бы я знал заранее. Какой кошмар! Всего пятнадцать блюд!
Вальдор, стоя чуть поодаль, тихо злорадствовал. Он в первый раз жизни видел, что слуга всея Зулкибара к чему-то оказался не готов.
— Прошу к столу! — произнесла Иоханна.
Все расселись и приступили к долгожданной трапезе. И даже пришедшего в сознание Дафура Вальдор усадил рядом с собой. Предварительно, правда, он велел примотать узника веревками к креслу, оставив свободной одну лишь руку. В эту руку бывший король Зулкибара и сунул несчастному подсудимому бокал с вином.
— Мое любимое, — радостно сообщил Вальдор. Дафур кивнул.
Пиршество только началось, как раздалось хлопанье крыльев. Над поляной снижался большой золотистый дракон, несущий на своей спине, там, где она соединяется с длинной шеей, одетого в черное всадника.
— Не поняла, а приговор кто выслушивать будет? — осведомилась Ллиувердан, едва лишь Кардагол оказался на земле.
— Мы слушаем, — пробормотал Вальдор.
Терин вежливо поднялся с места и вопросительно оглядел присутствующих. Те со вздохом последовали его примеру.
— Суд постановляет, что этот человек виновен, — объявила драконица. — А поскольку я проголодалась…
В этот момент она игриво улыбнулась Кардаголу и продолжила:
— Он приговаривается к немедленному съедению.
Дафур побледнел, отчего на его физиономии вдруг как-то резко проявились веснушки, и выронил из руки бокал с вином.
— Я против! — твердо заявила Ханна.
— Согласен, — поддержал ее Кир, — съедение человека — это негуманно.
— Тебе ли говорить о гуманности, мальчик! — возмутилась драконица.
— Его мне обещали, — пробасил Иксион. Он выглядел рассерженным.
Драконица задумалась.
— Ну, я не знаю. — наконец, произнесла она.
— Дорогая, — пробормотал Повелитель времени, — не нужно его кушать. Это неэстетично.
— Абсолютно неэстетично! — заявила королева Аннет.
— Ладно, — вздохнула Ллиувердан, — Терин, делай, что ты там должен.
Князь произвел несколько осторожных, плавных движений запястьями.
— Дафур, — заявил он, — я передаю тебя Иксиону. Теперь ты — его собственность.
Дафур радостно закивал и протянул Гарлану пустой бокал, явно намекая на то, что емкость должна быть незамедлительно наполнена. Похоже, перспектива стать рабом меньше волновала бывшего короля Арвалии, чем возможность быть съеденным драконом.
Кардагол попросил любимую наклонить к нему голову и что-то пробормотал ей на ушко. Она кивнула, и перед собравшимися