Пламенный клинок - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он рассеянно оглядел кабинет. Уютный полумрак слегка разгоняли настенные лампы, в самом освещенном месте находился письменный стол. В одном углу стоял неуклюжий железный подсвечник в урдском стиле, напоминавший о временах, когда люди этой страны были рабами. Тени сгущались среди перегруженных книжных полок и у подножия тумб, на которых располагались чучела птиц и черепа диковинных зверей. На стене в рамке висел архитектурный чертеж, выполненный Марой и изображавший здание, которое существовало лишь в ее воображении.
Гаррик отхлебнул еще вина. О боги, оно прекрасно. Ладно, он выпьет еще бокал. Зачем отказывать себе в небольшом удовольствии?
— Ты получила мое письмо? — спросил он.
— Бочки прибудут завтра, — ответила Мара. — Повозка уже здесь, точно такая же, как у главного виноторговца, но с необходимыми изменениями. Бочки изготовил один мой знакомый, а повозку — ремесленник, живущий на другом конце города.
— Правая рука не должна знать, что делает левая, — кивнул Гаррик.
— Мудрое правило. Кстати, как ты собираешься заменить повозку главного виноторговца своей?
— Это устроит Вильхам Улыбчивый.
— А… — протянула она, вложив в этот единственный звук безграничное презрение.
— Можешь сколько угодно сомневаться в его побуждениях, но он еще ни разу меня не подвел.
— Он борется с кроданцами не ради Оссии. А потому, что любит сумятицу и раздоры.
— Но ведь это нам на руку.
Мара пожала плечами и недовольно скривилась, признавая его правоту.
— А как насчет Ярина? — продолжал расспросы Гаррик.
— Тут у нас трудности. Ярин исчез.
Гаррик стиснул бокал.
— Что случилось?
— Неделю назад в гетто нагрянули кроданцы, посадили сардов в тюремные повозки и отправили на восток. Ярина тоже забрали.
Гаррик почувствовал, что свирепеет. Только не сейчас! Не сейчас, когда они так близки к цели. Почему кроданцы не могли повременить еще неделю? Почему Воплощения постоянно чинят ему препятствия?
— Но нам нужны чертежи! — взревел он.
— Ярина наверняка тронуло бы твое участие, — съязвила Мара. — Впрочем, шанс пока есть. Прежде чем Ярина увезли, он раздобыл нужные бумаги и припрятал в тайнике где-то в гетто. Надеюсь, они еще там.
— Тогда надо пойти и забрать их!
— Проще сказать, чем сделать. Кроданцы оцепили гетто, чтобы не допустить туда грабителей, а сами тем временем разыскивают спрятавшихся сардов. Патрули ходят днем и ночью.
— Мы рискнем. Без чертежей нам не на что рассчитывать.
— Согласна.
Гаррик допил бокал.
— Куда отправили сардов?
— Не знаю. Никто не знает.
Снова зачистка, снова сардов отправляют на восток. Кроданцы что-то замышляют, но пускаться в расследования некогда. Нельзя разбрасываться.
В памяти у него возник образ Ярина, хитрого старого сарда: изможденное лицо, узловатые руки, зеленые глаза, с возрастом потускневшие. Через него поддерживалась связь с Безземельными, многие из которых, подобно Гаррику, горели желанием вытурить кроданцев из Оссии. Гаррик понятия не имел, насколько обширную сеть выстроил Ярин, сам ли он руководит ею или состоит в подручных у какого-нибудь тайного заправилы, но он был ценным союзником. Гаррик сожалел о потере полезного человека, но не более. В близком знакомстве они не состояли, а сейчас Гаррика заботило только предстоящее дело.
— Что будет в бочках? — спросила Мара.
Вопрос застал его врасплох. Мара внимательно наблюдала за Гарриком, и он отвел взгляд, подлив себе еще вина.
— Амберлинское, — ответил он. — И вода. Мы продадим дюжину бочек, наполненных вином лишь на треть, по цене дюжины полных. Выгода в восемь бочек. Плата Вильхаму за услуги.
— Я могла бы просто дать ему денег и избавить себя от лишних хлопот. Не говоря уже о риске.
— Правая рука не должна знать, что делает левая, — напомнил Гаррик, поднимая бокал.
— Ладно, — сказала она. — А что за таинственный груз прибывает на ксуланском корабле?
— То самое амберлинское, которое мы разольем по бочкам.
— Тридцать фальконов за обычное амберлинское?
— Для принца — только самое лучшее, а из-за срочности цена выросла.
— Слишком много сложностей, — возразила Мара. — Я постоянно играю в башни и вижу, что сейчас ты расставляешь фигуры для решающего удара. Что ты замышляешь на самом деле?
Гаррик отхлебнул вина.
— Напрасно я выбрал себе такую смышленую правую руку, — проворчал он.
— Я тебе не правая рука, Гаррик, и не собираюсь пребывать в неведении. Ты ведь хочешь, чтобы я заплатила за доставку?
Гаррик на мгновение задумался. Похоже, она видит его насквозь, так почему бы не открыться ей? Мара ценит разум выше чувств и понимает, что жертвы необходимы. Кроме того, он только потратит время впустую, пытаясь убедить ее, что неведение лучше для нее самой. Она как никто не любила оставаться в неведении.
— Я расскажу, если поклянешься сохранить все в тайне.
— Клясться не буду. Но никому не расскажу, если только твой замысел не окажется таким, что его лучше выдать.
Гаррику пришлось удовольствоваться этим заверением, и он изложил ей свой план, не отводя глаз от бокала, где в красной влаге отражалось его лицо. Когда он договорил, то поднял взгляд и оторопел: у Мары навернулись слезы на глаза — у Мары, никогда не имевшей привычки плакать.
— Не время для слабости! — поспешно предостерег он. — Иного выбора нет.
Она расплылась в улыбке и смахнула слезы.
— Ты никогда не умел читать в сердцах, Гаррик. Мне не грустно и не страшно. Я плачу, ибо ты дал мне надежду, что моих учениц будут воспринимать наравне с мужчинами, а Оссия вновь заживет по оссианским законам. Я знала, Гаррик, что ты верен своим убеждениям, но не предполагала, насколько далеко ты готов зайти.
У Гаррика словно гора с плеч свалилась.
— Надо позвать остальных, — сказал он. — Я обещал ответить на их вопросы, и больше откладывать нельзя. Мне необходимо их доверие.
— Что ты им скажешь?
— То, что им нужно знать. Остальное они поймут потом.
— Потом, — повторила Мара с воодушевлением. — Потом все станет по-другому.
ГЛАВА 42
Они собрались в гостиной, задернули шторы и заперли двери. Все расселись по местам и воззрились на Гаррика. Настенные светильники отбрасывали на их лица таинственные отблески.
— Вот мы и здесь, — сказал Гаррик.
Арен почувствовал предательскую дрожь. Все происходило именно так, как повествуют сказания. Теперь они заговорщики, собрались обсуждать тайные замыслы. Кейд, сидевший рядом с ним на вычурном неудобном диванчике, от волнения беспрерывно ерзал.
Всего их было семеро. Помимо Гаррика и Кейда, присутствовала хозяйка дома, Мара, строгая худощавая женщина с седыми волосами. Граб устроился в кресле, закинув ногу на подлокотник и глодая крылышко индейки, которое прихватил с обеденного стола. Фен с отчужденным и замкнутым видом прислонилась к стене, скрестив руки на груди. Арен на миг задержал