Пари, милорд! - Делия Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Принесите, пожалуйста, свои документы, – вклинился в мои мысли голос незнакомца. – А я пока составлю договор.
– Поторопитесь, тера Экман, – холодно произнес Стейн, буравя меня таким же по степени замороженности взглядом.
Мне даже поежиться захотелось, но я только выше вскинула подбородок. Если магу так необходима моя помощь, то ему придется кое-что сделать.
– Лорд Стейн, у меня есть один вопрос и пара условий.
Я твердо посмотрела на жениха и заметила, как тот нахмурился.
– Пара условий? – Иронично переспросил Стейн и покрутил в руках незажженную сигарету. – У вас? Тера Экман, вы ничего не путаете?
– Нет, милорд.
Черная лава глаз вскипела, и в ней вспыхнули горячие алые искры, но я не собиралась отступать. Если сразу не обозначить рамки, то потом может быть поздно. Уж это-то я хорошо усвоила на опыте с дядюшкой.
– Что ж, продолжайте.
Лорд Стейн склонил голову и сопроводил свои слова ироничным приглашающим жестом.
– Я слушаю, тера Экман, – поторопил жених.
– В чем причина этого брака?
Ивэн поперхнулся, а лорд Стейн подъехал к столу, устроился за ним, отложил сигарету и только тогда невозмутимо сказал:
– Отношения с алчными родственниками. Не хочу, чтобы они претендовали на мое состояние. Я ответил на ваш вопрос?
– Да.
Выходит, лорд решил использовать меня буфером между собой и кузеном, про которого говорила тера Бэском? Да уж, оказаться между двух огней – не самая завидная участь, но деваться некуда. Мне действительно нужны эти деньги. И свобода от опекуна, которую я получу после брака.
– Вы уверены, что ваши родственники не попытаются меня устранить?
Я испытующе посмотрела на Стейна.
– Даю слово, что вам ничего не угрожает, – уверенно ответил тот и, не мигая, уставился мне в глаза.
Я прищурилась, рассматривая лорда. Можно ли ему верить? И получится ли у нас мирно сосуществовать в одном доме? Судя по характеру Стейна, вряд ли в наших отношениях что-то изменится. Скорее всего, он так и будет меня игнорировать. Впрочем, это не так уж и плохо.
– Что ж, тогда перейдем к условиям, – так и не придя ни к какому мнению, сказала Стейну.
Тот, по-прежнему не сводя с меня взгляда, сложил руки замком и оперся на них подбородком.
– Ну же, излагайте, тера Экман, я вас внимательно слушаю.
– Если мы с вами поженимся, то вы должны пообещать относиться ко мне с должным уважением.
В черной глубине мелькнула тень.
– Что-то еще? – Тем не менее невозмутимо спросил лорд.
– Да. Вы ничего не сделаете со мной против моей воли.
На щеках Стейна заходили желваки, но он быстро взял себя в руки.
– Успокойтесь, тера Экман, ваша добродетель меня не интересует. Как и ваши прелести. Но у меня, в свою очередь, будет встречное условие.
Ивэн поперхнулся и громко закашлялся.
– Какое же? – Не обращая внимания на смущенного поверенного, спросила Стейна.
– Во время нашего брака вы обязуетесь сохранять мне верность, – ровно произнес тот.
Я вспыхнула, но, заметив, как внимательно наблюдает за мной будущий муж, постаралась успокоиться. Что ж, лорд всего лишь ответил моим же оружием, что еще раз доказывает, что лучше не вступать с ним в явный конфликт.
– Моя добродетель останется при мне, – ответила так спокойно, как только смогла, и безмятежно улыбнулась. – Что-то еще, милорд?
– Бумаги, тера Экман, – в голосе Стейна проскользнули властные нотки. – Вы ведь несовершеннолетняя? Ивэн, потребуется разрешение опекуна.
Стейн взглянул на темноволосого, и тот поспешно закивал.
– Сделаем, – деловито заверил он. – Рольф, тебе нужно поставить свою подпись вот здесь, – подсовывая бумаги, заторопился Ивэн. – И здесь.
Стейн углубился в написанный текст, и, не поднимая от него глаз, негромко спросил: – Тера Экман, вы еще тут?
– Уже иду.
***Когда я сходила за своими документами и вернулась, Стейн все так же изучал бумаги, а Ивэн заполнял какой-то бланк. Перо летало по листам так быстро, что на ум невольно приходила мысль о магии. Ну конечно. Стоило присмотреться, и я заметила легкий шлейф заклинания, окутывающий самописчик.
– Давайте.
Стейн, не глядя, протянул руку, и я вложила в нее документы.
– Лорд Торнвуд ваш дядя? – В голосе жениха проскользнуло едва заметное удивление.
– Он брат моей матушки, – пояснила в ответ.
– Торнвуд не разорился, не умер, не уехал из Дартштейна. Что заставило вас уйти из его дома?
В меня впился цепкий взгляд.
– Я хотела стать врачом, – ответила единственную правду, которую могла сказать.
– Вы не врач, – отмахнулся Стейн, и меня неожиданно задело его пренебрежение.
– Я на пути к этому, – с вызовом ответила жениху и вскинула подбородок.
– Вы выбрали слишком долгий путь, – хмыкнул Стейн, в то время как Ивэн смущенно кашлянул и подсунул ему очередную бумагу. – Полагаю, истинную причину ваших разногласий с дядей я не узнаю?
– Ее нет, милорд.
«Вот так, – безмолвно сказала жениху. – И не пытайтесь выяснить больше необходимого».
Похоже, Стейн все понял по моим глазам. Уголок его рта дернулся в усмешке, и лорд углубился в бумаги.
– Вот здесь исправь, – указал он на что-то Ивэну. – Остальное меня устраивает. Тера Экман, ознакомьтесь.
Лорд протянул мне документы.
Так, контракт. Стороны обязуются… В течение указанного времени… Сумма вознаграждения…
– Этот договор увидит кто-то, кроме нас?
– Нет, но он имеет силу, и в случае нарушения пострадавшая сторона сможет предоставить его в суде. Брачный договор составим чуть позже, – ответил Стейн. – В нем будут стандартные формулировки.
– Хорошо.
– Тера Экман, если вы все изучили и у вас нет возражений, то распишитесь вот здесь и здесь, – вмешался Ивэн, показывая мне, где нужно поставить подпись. – Замечательно, – забрав бумаги, деловито произнес он и сложил их в папку. – Рольф, есть еще один момент. Вам с терой Экман нужно узнать друг друга получше. И использовать в обращении имена. Ты же понимаешь, – увидев приподнятую бровь Стейна, зачастил Ивэн. – Если у служащего возникнут сомнения в искренности ваших чувств, то он не сможет под присягой подтвердить законность вашего брака. А Эндрю, я уверен, так просто не отстанет. Он наверняка попытается оспорить ваш союз.
– Что ж, это разумно, – после секундной паузы сказал Стейн и обратился ко мне: – Присаживайтесь, дорогая. Нам с вами предстоит долгий разговор.
– Ну, вы пока общайтесь, а я побегу, мне еще в Эрголь добираться, разрешение у лорда Торнвуда добывать. И в мэрию нужно зайти, договориться о выездной церемонии. И второй брачный договор составить. В общем, дел по самую маковку. Будьте готовы к вечеру, я приведу служащего.
Ивэн быстро собрал бумаги, сложил их в папку и метнулся к выходу. Острые локти мелькнули в проеме, и дверь тихо закрылась, оставив нас со Стейном наедине.
– Итак, София, – посмотрев на меня, задумчиво произнес Стейн и тут же спросил: – Или вы предпочитаете, чтобы вас называли Софи?
– Первый вариант.
Мне не хотелось лишней фамильярности. Наши со Стейном отношения сугубо деловые, вот пусть они такими и останутся.
– Вам следовало добавить – Рольф, или дорогой, – совершенно серьезно сказал жених и предложил: – Ну-ка, попробуйте.
– Может, ограничимся нейтральным «милорд»?
– Как вариант, и это неплохо, но все