Свинцовый закат - Антонина Ванина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я открыл глаза, вокруг были только голые скалы и серое ночное небо. Я не сдерживал слёз и рыдал в голос — моя Белая Дама покинула меня, вернула в лапы приближающейся смерти. Только тогда я вспомнил о голоде, одиночестве и замерзших ногах.
Теперь я понял и постиг всё. Мне нечего бояться, некуда оглядываться. Я свободен как никогда прежде. Ничего не имеет больше смысла, нет запретов, только свет.
Я иду на север — на зов Полярной звезды».
Элен Грэй закончила чтение и вернула письмо мужу. Никто не решался начать разговор первым. Слишком тягостное впечатление оказало на присутствующих послание покойника.
— Вот и все, — прокомментировал сэр Джеймс, — что хотел нам сообщить Эдвард Харрис.
— Он смирился со смертью… — мрачно произнесла леди Грэй, — Боже!
— Он сошел с ума от голода и одиночества, — отрезал Арнольд Сессил. — Какие ещё белые люди в Гренландии!? В снегах им, видимо, удобно маскироваться. А кровь им где взять? Или Гренландия густонаселенный остров?
— Как я понял, — вступил до того молчавший секретарь главы Общества Рандольф Вильерс, — Харрис изначально искал в Гренландии не теплые оазисы, а белых кровопийц, что в тех оазисах и живут. Вот и нашел.
— Да что с вами? — не унимался Сессил. — И вы туда же…
— Послушай, Арнольд, — сдержанно оборвал его Вильерс-старший, — я хочу сказать только то, что в предсмертной горячке человеку может привидеться всё, что он пожелает.
— И оскорблять нас он тоже имеет право?!
— Он же умирал, Сессил, — напомнил доктор Рассел, — что ему было терять? Вы же и сами знаете, особой теплоты к Обществу Харрис давно не питал.
— Господа, — поспешил взять слово сэр Джеймс, — надеюсь, теперь вы понимаете, почему я прошу вас никому ни о чём не говорить? Я не хочу, чтобы в Обществе пошли дурные разговоры. Прежде всего, пусть имя Эдварда Харриса останется в памяти коллег незапятнанным безумием.
7
В это время, пока гости сэра Джеймса веселились в зале, а пять иерархов Общества скрывали от них письмо погибшего в Гренландии Эдварда Харриса, Томас Вильерс, Хьюит Стэнли и полковник Кристиан заперлись в библиотеке, дабы обсудить, как им разыскать лондонских оккультистов, что по своей глупости могут пасть жертвами белых кровопийц.
— Что у нас есть? — рассуждал вслух Хьюит Стэнли, расхаживая по комнате взад-вперёд. — Орден, название которого мы не знаем…
— И место их собраний не знаем тоже, — добавил Томас Вильерс, раскинувшийся на софе.
— Есть некий список, содержание которого нам непонятно.
Стоя у окна полковник напомнил:
— Зато мы знаем, что один из учредителей Ордена — коронер Северо-Восточного Лондона.
— А значит, — радостно заключил Томас, — мы можем узнать его имя.
— Можем, — кивнул Стэнли, — только, что нам это даст? Не будем же мы выпытывать у него имена остальных орденцев.
— А почему нет? — удивился его приятель.
— Как ты себе это представляешь? Мы не полиция, и не имеем права допрашивать людей без их согласия.
Полковник Кристиан решил напомнить Хьюиту:
— Ещё у коронера должен быть знакомый из числа бывших кураторов музея Хорнимана.
— Мало ли этих бывших кураторов, — недовольно пробурчал с софы Томас.
— Если все они якобиты и боксеры, тогда задача усложняется.
— Ну, хорошо, — не унимал пессимизма Стэнли, — найдем мы якобита. Что дальше? Вряд ли и он захочет отрыть нам имена других оккультистов.
Видя, как едва начавшееся расследование заходит в тупик, полковник Кристиан предложил молодым людям пойти другим путём:
— Давайте тогда подумаем, где Орден может проводить свои собрания.
— В доме у одного из трех учредителей-масонов, — предположил Вильерс.
— Может быть и так, — в задумчивости произнёс Стенли, — но если рассуждать логически… сколько зашифрованных имен в списке?
— Что-то около сорока.
— Вот. Если сорок гостей собрать в одной комнате, им там будет не протолкнуться. А Орден проводит явно не банкеты для узкого круга лиц, а, скорее всего, ритуалы. Значит, для различных церемоний оккультистам нужно много пространства.
— И что за место может им подойти? — поинтересовался полковник.
А Стэнли продолжал размышлять на ходу.
— Большой зал. В нем должна присутствовать ритуальная атрибутика, свечи, благовония, некое подобие алтаря, чаши, различная мебель, — и, совсем увлекшись, добавил, — ещё нужны комнаты, чтобы орденцам было где переодеться в ритуальные облачения.
— Интересно, — загадочно улыбнулся полковник, — а масоны сдают в аренду свои храмы?
Этот же вопрос, правда, в несколько иной форме на следующий день полковник Кристиан адресовал главе Общества. Поначалу Джеймс Грэй сделал вид, что не понимает, о чем говорит его подчиненный, но вскоре сдался.
— Да, полковник, да — всплеснул руками сэр Джеймс, — вы меня разоблачили…
— Поверьте, меня вовсе не интересуют ваши духовные поиски.
Мужчине было крайне интересно наблюдать за оправдывающимся перед ним его же начальником. Уже прошли те времена, когда свою принадлежность к масонству принято было скрывать. Но сэр Джеймс упорно продолжал таиться, видимо, в силу привычки.
— И всё равно, я не должен вам этого говорить…
— В конце концов, — напомнил ему полковник, — вы первый попросили меня разыскать Орден. Я пытаюсь, как могу. Если вы что-то знаете, откройтесь мне. Я ведь действую исключительно в ваших интересах и только по вашей инициативе.
И Грэй сдался под напором таких доводов.
— Вы оказались правы, — нехотя начал сэр Джеймс, — ложа, в которой я состою, позволила Ордену проводить церемонии в своем здании. Но вход через парадную дверь им запрещен.
— И как часто Орден пользуется таким гостеприимством?
— Довольно редко. Насколько я знаю, посвящение неофитов проходит на квартирах других братьев. В здании ложи орденцы проводят только крупные церемонии.
— И вас и ваших братьев это не устраивает?
Сэр Джеймс медлил с ответом, и полковник решил поинтересоваться:
— Тогда, почему бы вашей ложе просто не отозвать у Ордена разрешение пользоваться церемониальным залом?
— Все очень сложно, полковник.
— Я и не сомневаюсь. Мне и самому сейчас очень сложно. Что я должен делать, каких белых кровопийц искать?
— Прошу вас, полковник… — Сэр Джеймс попытался остановить град вопросов, на которые и сам не мог ответить, но полковник и не думал уступать:
— Орден, в котором, по вашим сведениям, может состоять Джек-Потрошитель, уже семь лет собирается у вашей ложи под носом, но почему-то именно сейчас вас это насторожило.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});