Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, мистера Гаденса хозяйка рассчитала? — удивилась симпатичная девушка с задорными конопушками на лице и огненно-рыжими прядками, выбивающимися из-под чепчика. — Правильно, а то старый ворчун всех уже достал.
— Кстати, ты и впрямь идешь не в ту сторону. Давай с нами, как раз по пути. Я Миранда, а это — Санни, — кивнула брюнетка на рыжую, — а тебя как зовут?
— Роза, — пристроилась к девушкам и отправилась дальше в компании веселых болтушек.
Как оказалось, я пропустила нужный поворот и свернула не в ту сторону, до кухни тут рукой подать. Но, видно, провидение послало навстречу девушкам, потому что более осведомленных особ в замке не найти. Миранда хозяйничала в бельевой и отвечала за чистоту вещей. Благодаря небольшим способностям к бытовой магии, умело выводила любые пятна. В обязанности Санни входило следить за чистотой окон, которых в замке насчитывалось невероятное количество. Почему-то именно у рыжей получалось отмыть их без разводов и пятен. Девушка не боялась высоты и умудрялась забираться в труднодоступные места. Кому как не этим двоим знать, что происходит в замке? Это же не кухарки, которые с кухни носа не высовывают, или конюшие, пропадающие в загонах с лошадьми, и даже не стражники на воротах. Те не причисляли себя к обслуге и постоянно задирали носы, со слов болтушек.
Командовала армией слуг экономка миссис Дэвлин Хаускипер. Ее власть распространялась на служанок и кухонных работников. Отвечала женщина за чистоту в общих помещениях замка и дворовых постройках, за поставки свежих продуктов и закупку бытовых мелочей. Отдельной кастой везунчиков считались личные слуги и помощники хозяев, которые подчинялись только лорду или миледи. Наряду с миссис Хаускипер прислугой командовал мистер Дженри Фимин — старый дворецкий, служивший еще отцу Радонаара Дрэгса. Под его началом числились камердинеры, лакеи, мясорубы, трубочисты и прочий люд, необходимый для поддержания комфортной жизни обитателей замка. Но в силу возраста и забывчивости, дворецкий уже не справлялся. Старика прикрывала экономка, взвалив на себя дополнительные обязанности.
Меня приняли с радостью, сразу усадили за длинный накрытый стол и наложили полную тарелку всевозможной снеди. Быть может, виной тому горячий пунш, который щедро разливал мистер Сикур — командир замковой охраны? Судя по румянцу на щечках служанок и заливистому смеху, градус настроения постепенно повышался. Я сделала вид, что пригубила напиток, и отставила кружку в сторону. Пунш особенно хорош с мороза, достаточно пары глотков, чтобы согреться. Однако на голодный желудок и один глоточек с ног свалит. К счастью, здесь никто и никого не заставлял.
Близилась полночь. Скоро часы на городской башне пробьют двенадцать раз, и наступит Новый год. Магически усиленный звук разнесется по столице и окрестным деревенькам. Мы услышим его и в замке, после чего в ночное небо выпустят шутихи и фейерверки, устраивая волшебное зрелище.
— Роза! Рад, что пришла, — Джейк плюхнулся на свободное место рядом, — уже придумала, какое желание загадать под бой курантов? Нет? — догадался по изумленному взгляду. — Хочешь, научу?
Я не успела ответить ни да, ни нет, как парень пустился в объяснения.
— Есть пара способов и ряд необходимых условий, чтобы загаданное сбылось. Например, некоторые пишут желание на бумажке, после сжигают листочек, сыплют пепел в шампанское и выпивают содержимое до дна. Важно успеть за двенадцать ударов, и ни секундой позже!
— Не работает, — вздохнув, покачала головой.
Мы с Тессой пробовали на прошлый Новый год, и ничего не сбылось.
— Ммм, — слуга поджал губы, — возможно, дело в магических способностях. Ты отмечена даром?
— А при чем тут это?
— Если одаренный искренне желает, чтобы сбылась заветная мечта, важно задействовать… — нарочно не договорил, чтобы озвучила сама.
— Магию, — грустно вздохнула, — я поняла, спасибо.
— Не за что, — Джейк подхватил со стола стакан пунша, жестом предложил составить компанию, но я покачала головой. — Ладно, увидимся еще! — пожал плечами и поднялся, выискивая глазами подружку посговорчивее.
— Роза, идем с нами, — на опустевшее место примостилась Санни и, наклонившись, шепнула на ушко, — займем лучшие места.
— Куда? — огляделась, не понимая, почему нужно отсюда уходить. Среди веселящихся людей, задорного смеха и улыбок я не чувствовала себя одинокой.
— Идем, не пожалеешь, — со спины подошла Миранда, обдавая ароматом лаванды.
Девушки подхватили за руки и потащили за собой. Сопротивляться бесполезно, да и не видела смысла. Бесшабашные подружки — то, что нужно для незабываемого вечера. С ними не соскучишься и не загрустишь, а этого так не хотелось в канун праздника.
Конечно же, дорогу я не запомнила. Где-то под крышей центральной башни раскинулась открытая терраса, задуваемая всеми ветрами. Такие мысли приходят в голову, когда видишь чернильную бездну неба через белоснежные перила. Террасу закрывал магический полог, благодаря которому люди на площадке разгуливали в легких одеждах. Вдоль стены слуги уже расставили фуршетные столики, сервировали узкими бокалами и вазочками со сладостями.
— Но это же приготовили для гостей! — ахнула от поразившей догадки. — Разве слугам дозволено тут находиться?
— Нет, — заговорщическим тоном прошептала Санни, — но мы и не будем. Заберемся вон туда, — указала на ряд окошек слева от террасы, — будем кушать фрукты и любоваться фейерверком из первых рядов.
— А нас не обнаружат? — затея нравилась мне все меньше и меньше.
Скоро сюда нагрянут гости. Среди них будет и Сайнаар. Лучше держаться подальше, чтобы он ненароком не обнаружил метку. Да и Кассандру Трезур с ректором Вайсом нет никакого желания видеть. Вот только как это объяснить девчонкам? Они же от чистого сердца предложили.
— Что так долго? — в помещении с окнами «из первых рядов» поджидал молодой стражник.
— Извини, Тим, — Санни обвила ручками шею парня и оставила невесомый поцелуй на щеке, — задержались. Знакомься, Роза Миллер, наш новый садовник. Роза, это Тим Гвенар, мой жених.
В комнате, рассмотреть которую в темноте не получилось, накрыли такой же столик, что и на террасе. Его я тоже не увидела, но догадалась по звякнувшим стаканам и аромату мандаринов, когда о него споткнулась. Впрочем, яркие огни, вскоре осветившие террасу, послужили источником света и для нас. Гости стремительно прибывали, заполняя просторное помещение гулом голосов и блеском бальных нарядов. Я и не заметила, как наступили последние минутки уходящего года. Мы замерли, поглядывая друг на дружку в предвкушении.
— Ох, простите, но я хочу попробовать! — Миранда