Капитан моего сердца - Юлия Чепухова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опоздал на три дня. Прибыв на остров, Клод сразу же направился в поместье Алексы. Видя, что «Сирена» в порту, Клод с радостью подумал, что его возлюбленная дома. Дворецкий проводил капитана Таннера в библиотеку, где беседовали двое мужчин. Один был очень похож на Фреда Мэлори, значит, решил Клод, это его младший брат Том. А второй, испанец или итальянец, был незнаком Клоду.
– Добрый день, я граф Хокхерст. – Представился юноша, пытаясь как можно скорее покончить с формальностями и увидеться, наконец, с той, что занимала все его мысли. – Прошу прощения, что свалился вам как снег на голову, но у меня срочное дело.
– Добрый день. Я сразу понял, кто вы, – ответил Том, – присаживайтесь. Какое же у вас ко мне дело?
Клод решил, что позже спросит про Алексу. Она, наверное, мчится по лугу на своей огромной лошади. Как же он соскучился по шелковистым огненным волосам, по сверкающим изумрудным глазам, как же он хочет обнять и поцеловать Алексу…
– Не стану тянуть, а сразу перейду к тому, зачем приехал. Я, как представитель американского флота, хотел бы завербовать ваши корабли. – Сказал Клод, глядя в серо-зеленые глаза Мэлори-младшего.
Томас вопросительно выгнул бровь, совсем как Алекс, и спросил:
– Смею заметить, что вы, американец, пришли просить корабли у англичан. – Пристально глядя на Таннера, Том усмехнулся невозмутимости молодого человека. – Вам прекрасно известна обстановка между нашими государствами и посему ваша просьба звучит абсурдно.
– Возможно. – Спокойно встретив взгляд герцога Мэлори, ответил Таннер. – Но ваша верфь – частное предприятие, которое может продавать свои изделия кому угодно, лишь бы была прибыль. Я прав? – Его взгляд стал жёстче, заметив спокойствие собеседника.
– Да. – Том снова ухмыльнулся деловой хватке молодого Хокхерста и спросил. – Зачем вам понадобились корабли Лесли, ведь мне хорошо известно, что семья Хокхерстов тоже обладает большой верфью и является нашим главным конкурентом по судостроительству.
– Да верно, но увы, моих средств недостаточно. Америке категорически не хватает кораблей. – Говоря о деле, мыслями Клод был далеко: «Ее волосы все также пахнут морем и солнцем?…»
– Конечно, но понимаете в чем дело, судостроительная верфь Лесли не принадлежит мне. Она является собственностью дочери моего старшего брата – Алексе. Вы с ней знакомы, не так ли? – С нажимом спросил Том.
– Да, мы с ней знакомы. Не так давно она спасла мне жизнь, вырвав из лап пиратов. – При этих словах испанец чуть не подавился бренди, который молча пил, стоя у окна. Задумчиво глядя на него, Клод продолжил. – Но также мне известно, что вы являетесь ее законным поручителем здесь, на земле, пока сама Алекса скитается по морям, и можете распоряжаться кораблями…
– Да, но только лишь с ее согласия. – Не уступал Томас.
– Тогда я не вижу никаких проблем. Алекс согласится дать мне корабли…
– Почему вы так уверены в этом, граф? – Задал вопрос незнакомец у окна.
– Я уверен. – Ответил пристальным взглядом Клод.
– Хорошо, господа. – Встрял между ними Том. – Но все же есть одна проблемка. – Клод вопросительно взглянул на него. – Молодая герцогиня на пути в Лондон. Будет весьма проблематично добиться ее согласия сейчас.
– Что?! Но я видел «Сирену» в порту… – Оторопел Клод.
– «Сирена» – не единственное судно, на котором плавает Алекса. «Принцессу ночи» отремонтировали, и Алекса отправилась на поиски Джека Стоуна на ней. – Ответил с ледяным спокойствием Том, глядя в глаза Клоду.
– Она… Господи, да как вы могли ее отпустить в такое опасное плавание одну?! – Пришел в бешенство Клод.
– А кто сказал вам, что она одна? – Задал очередной вопрос испанец.
– Чего вы так взвились, граф? Не стоило лезть в тайны нашей семьи. Если бы она не узнала правды от вас, она была бы сейчас здесь, а не рисковала своей жизнью там. – Сверкнул глазами Том.
– Уж не собираетесь ли вы меня обвинить, милорд? – Клод машинально сжал кулаки. – Корабль принадлежал мне и я должен был сказать правду девушке, если этого не смог сделать ее родной дядя.
В комнате повисла мертвая тишина. Том и Клод сверлили друг друга уничтожающими взглядами. Пьер молча нервничал у окна, не решаясь влезть в перепалку двух людей, которым каждому по-своему была дорога одна и та же девушка. Тишину нарушил усталый вздох Тома.
– Да, я был не прав. Алекса уже простила меня. – Он опустил взгляд и тяжело вздохнул. Подумав минуту, Том продолжил, вновь взглянув на Таннера. – Но остановить я ее не могу. Она вправе сама выбирать свой путь. Плыви за ней, Таннер, может, ты успеешь догнать ее. В Лондоне она остановится на Мэйден-стрит, там находится особняк Мэлори. Его все знают, ты без труда найдешь дорогу. – Грустно улыбнувшись, добавил Том.
Конец ознакомительного фрагмента.