Повести и рассказы - Владимир Мильчаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В повесть введена сцена — испытание действия препарата ЦМ на раненом эсэсовце.
По этой книге будет снята кинокартина. В настоящее время сценарий «Мои позывные — Россия» принят Мосфильмом.
Владимир Андреевич Мильчаков, начиная с 1939 года, переводит произведения узбекских авторов. Его перу принадлежит перевод поэмы Аскада Мухтара «Сталевар», Мирмухсина «Уста Гияс», повести Шарафа Рашидова «Победители», повести Рахмата Файзи «В пустыню пришла весна», а также произведений Миртемира, Шухрата, М. Джалилова. Недавно Мильчаков перевел с каракалпакского языка повесть Джумы Ташенова «Боевые друзья». Писатель-коммунист Мильчаков за литературную деятельность награжден орденом «Знак Почета», медалью «За трудовое отличие».
В настоящее время Владимир Андреевич Мильчаков работает над новой повестью, посвященной теме воспитания молодежи, — «Таких нельзя щадить».
Н. Владимирова
Примечания
1
Схрон — подвал, выкопанный на дворе недалеко от дома. Обычно имеет перекрытие, способное уберечь от пуль и осколков снарядов.