Титус Гроан - Мервин Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Страсти, воплощенные в людских телах, уже блуждали, надо полагать, по каменному улью. Будут еще и слезы, и странный смех. Тяжкие роды и смерти под тонущими в тенях потолками. И мечты, и ярость, и разочарования.
И скоро полыхнет зеленым пламенем утро. И сама любовь закричит и заплачет, желая воскреснуть! Ибо и завтра наступит день — и Титус вступает в свою родовую твердыню.
Примечания
1
Вместе (фр.).
2
Кладовая (фр.).
3
Здесь: повар по рыбной части (фр.).
4
Жарщик (фр.).
5
Изготовитель салатов (фр.).
6
Соусники (фр.).
7
Здесь и далее стихи в переводе Александры Глебовской.
8
Произведения искусства (фр.).
9
Домашнего хозяйства (фр.).
10
Птицы, птицы (лат.).
11
Обход (фр.).
12
Здесь: остатков (фр.).
13
Самого по себе (лат.).