Пламя хаоса - Амелия Хатчинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаешь, ты побьешь меня, малышка?
– Смотря, что ты подразумеваешь под словом «побьешь».
– У меня есть ты, Арья Геката. Ты моя пленница; это гребаная победа, которую я готов принять. Я забрал самую сильную ведьму прямо у них из-под носа.
– Технически это моя злая сестра меня забрала. Я просто идиотка, что повелась на этот бред а-ля «девица в беде». Наверное, мне следовало знать, что ты не из тех, кто спасает. Урок усвоен. Хорошо, что я не совершаю одну и ту же ошибку дважды, а?
Губы Нокса коснулись моей шеи, и я вздрогнула, когда он нежно поцеловал бьющуюся жилу.
– Возьми Арью и поезжай вперед, запри ее в моей комнате и выставь охрану у двери. Не оставляй ее одну, Лор.
Я повернула голову, слушая. Руки обняли меня, я снова вскрикнула, когда они коснулись незажившей груди. Я вздрогнула от боли, прижимаясь к Лору.
– Осторожней с ее ранами. Ей больнее, чем она показывает. Никому не говори, кто она, пока мы не будем готовы защитить ее от попыток убить только за кровь, текущую в ее венах.
– Принято, – ответил Лор, прижимая меня ближе.
Повязка осталась на глазах. Я почувствовала, как Лор пустил лошадь галопом. Голоса стали отдаляться.
– Мне жаль, Арья.
– Ничего тебе не жаль. Это был его план, убить нас всех, с момента, как он ступил в Хейвен-Фолз, и ты тоже замешан.
– Да, по большей части это правда. Тебя должны были вернуть вместе с остальными, чтобы предъявить обвинения, но он не смог заставить себя убить тебя.
– У меня волшебная дырка, полагаю.
– Нет, Арья. Ты нечто особенное, но тебя так же защищает кто-то могущественный. И у тебя есть Нокс, он не позволит тебе умереть, пока.
– Хотела бы я знать, кто меня защищает. Может, он нападет на Нокса, чтобы забрать меня.
– Просто не выводи Нокса из себя. Никто не безумен настолько, чтобы идти против него войной, – предупредил Лор. – Ты понятия не имеешь, через что он прошел.
Лор ошибался. Я была более чем готова вести войну против Нокса.
– Нокс рассказал мне о своей жене и ребенке. Но я не имею к этому никакого отношения. Я понимаю, что по крови, текущей в моих венах, я его враг. Но он забывает, что я не росла здесь. Как и никто из моих сестер. Это случилось не по моей воле. Это случилось потому, что Геката потребовала от Совета, чтобы мы находились в мире людей.
– Это ничего не меняет, Арья. Не отменяет того, что здесь произошло. Представь, что ты наблюдаешь, как твой ребенок умирает тысячью смертей, каждая новая хуже предыдущей. Представь самые жестокие и ужасные способы умереть, и представь, что единственное, что ты можешь сделать – это держать крохотное тело ребенка во время каждой. Свен умирал четыре года. Целых четыре гребаных года он держал на руках умирающего сына. Независимо от того, какой была смерть, Нокс держал Свена, мальчик не поддавался ей. Лилиана не могла этого вынести, поэтому спряталась в своей комнате и отказывалась выходить до конца его жизни. Она заставила Нокса пережить этот ужас в одиночку, и из-за этого я не самый большой ее поклонник.
В тот день, когда Свен умер последней смертью, нас вызвали, чтобы уладить спор одного высшего лорда ближайшего ко дворцу города. Но когда мы туда добрались, нам сказали, что нас никто не звал. Мы бросились обратно во дворец, но было слишком поздно. Лилиана нашла ведьму, спрятавшуюся на нашей земле, и умоляла ее произнести заклинание, которое отправило бы ее в загробную жизнь вместе со Свеном. Заклинание сделало обратное. Оно отправило ее в единственное место, где она никогда не сможет возродиться и обрести вечный покой. Заклинание поглотило ее душу и отправило ее в Пустоту Небытия.
Позже мы нашли письмо, которое ведьма направила Лилиане. Там было указано месторасположение ее домика и предложение облегчить ее горе. Лилиана так и не нашла его, но звала ее. Сложи все воедино, Арья. Твои кровные родственники оборвали жизнь его семьи. Представь, что ты потерял все и понимаешь, что единственный способ предотвратить подобное с другими людьми, отрубить змее, терзающей нас, голову.
– И поэтому вы начали эту войну? – спросила я, Лор сжал меня крепче, и я снова вскрикнула.
Нас окружил людской шум, кто-то окликнул Лора. Раздался звук скребущих по земле тяжелых створок ворот. Я ничего не видела из-за плотной шелковой повязки на глазах, но могла ощущать запах сушеного мяса и земляной аромат меда, который помещали в бочки для хранения. Пшеницу перемалывали с корицей, кто-то добавил в смесь дрожжи. Кто-то заспорил из-за количества дрожжей, а я полной грудью вздохнула аромат корицы. Вдалеке смеялись дети, и младенец визжал от голода. Женщины обращались к Лору, предлагая постель на ночь, где-то рядом кто-то выбивал ковер.
Скованные руки лежали на коленях, а руку Нокса, оберегающую меня, заменила рука Лора. Если бы мне надо было угадать, я бы сказала, что Лор доставил меня во дворец Нокса, что означало – шансы сбежать невелики, учитывая все обстоятельства.
– Держи рот закрытым, или я сам отрежу твой умелый язык, а я считаю, что это будет гребаная трагедия.
Я промолчала. Мы въехали, как я предполагала, во внутренний двор. Лор крикнул, что король в пути и все должны собраться. Сердце бешено заколотилось в груди, когда он остановился, осторожно потянув меня за собой вниз.
– Открыть двери, – приказал Лор.
Мы быстро шли вперед, пока я не ударилась ногой о ступеньку, и я едва не упала.
– Спокойно, – скомандовал Лор.
Он провел меня по внутренней части дворца, помогая подниматься по бесчисленным лестницам. В конце концов, Лор просто подхватил меня на руки, ускоряя шаг. Я вздрагивала, сердце ухало. Вокруг раздавались тяжелые шаги. В нос ударил запах полированной стали. Лор перехватил меня удобнее, быстро отдавая приказы на незнакомом языке. Мужские голоса ему отвечали. Когда лестницы закончились, мы пошли медленнее. Щелкнула, поворачиваясь, дверная ручка, скрипнули петли. Наконец, мы оказались в комнате, которая должна была стать моей тюремной камерой.
Глава 58
Дверь открылась и закрылась, Лор сорвал повязку с моих глаз. Я заморгала, заново привыкая к свету. Лор хмуро оглядел меня и подошел к большому сундуку. Достав оттуда рубашку, он осмотрел ее со всех сторон, понюхал, а потом натянул мне через голову, скрыв наручники. Затем Лор подтолкнул меня к открытой балконной двери. Прежде чем я переступила порог, он