Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Перегрузка - Артур Хейли

Перегрузка - Артур Хейли

Читать онлайн Перегрузка - Артур Хейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 124
Перейти на страницу:

— Да, планировалось, что он вернется в строй действующих не далее как сегодня.

— Так оно и было бы, если бы не один дурень оператор. — Паулсен ударил кулаком по ладони. — Я бы живьем содрал кожу с этого урода.

Закипая от злости и все больше мрачнея, он поведал о том, что же произошло. Для запуска такого огромного энергоблока на жидком топливе, как Большой Лил, в составе паротурбинной электростанции была разработана соответствующая детальная процедура. Отвечавший за это оператор прошел специальный курс обучения и, следя за показаниями многочисленных приборов, должен был действовать строго по инструкции. Любая спешка при этом запрещалась. Обычно на весь процесс запуска отводилось несколько часов.

Как и на всех аналогичных типах генераторов, на Большом Лиле вначале запускался паровой котел. В котле на разной высоте были установлены кольца пушек-горелок, распылявших топливо. Оператор включал их со своего дистанционного пульта. Кольца вступали в работу последовательно, одно за другим, начиная с самого нижнего. В целях безопасности запрещалось зажигать горелки верхнего яруса до включения ниже расположенных горелок. Сегодня же, не сверившись с показаниями приборов, оператор решил, что нижнее кольцо топливных пушек уже зажжено, и ошибся. Когда заработали горелки на высоких ярусах, на самом нижнем уровне продолжалась подача холодного топлива, которое скапливалось на днище котла. Контакт мазута с паром, видимо, и привел к взрыву.

— Я думал, там была предусмотрена автоматическая блокировка… — начал было Ним.

— Проклятие! Разумеется, она там есть. — Казалось, что Паулсен вот-вот разрыдается. — И предназначена она именно для того, чтобы предотвратить как раз то, что случилось. Но ты ведь ни за что не поверишь — это идиот-оператор собственноручно отключил блокировочное устройство. Сказал, что решил запустить агрегат побыстрее.

— Боже праведный! — Ним мог понять гнев и раздражение Паулсена. — И что же, в итоге большие разрушения?

— Еще какие. Почти полностью разрушен котел и еще большая часть системы трубопроводов.

Ним тихо присвистнул в знак сочувствия Паулсену. Однако он понимал, что четырех месяцев ремонтникам не хватит.

— Это все меняет, Рей, — сказал Ним, — особенно в отношении периодических отключений электроэнергии.

— Можно подумать, что мне это неизвестно!

Ним мысленно прикинул два варианта выхода из создавшегося положения. Хотя Большой Лил работал на мазуте и в конечном счете мог стать жертвой эмбарго ОПЕК, до этого происшествия он оставался самым экономичным энергоблоком компании. Теперь его работу придется выполнять другим агрегатам, потребляющим больше топлива. А это явится для «ГСП энд Л» непредвиденным ударом: наличные нефтяные запасы компании позволят выработать меньшее количество электроэнергии, чем планировалось ранее.

— Похоже, подачу электроэнергии придется ограничить уже в ближайшие несколько дней? — спросил Ним.

Паулсен кивнул:

— Да.

— Рей, я немедленно дам тебе знать, как только появится президент.

— Мои рекомендации, — сказал Ним в пятницу днем на поспешно созванном совещании, — заключаются в том, чтобы начать сокращение подачи электроэнергии потребителям в понедельник.

Тереза ван Бэрен запротестовала:

— Это слишком рано! Мы же объявили, что сокращение начнется не раньше чем через неделю. Нельзя начинать это на десять дней раньше. Мы просто не успеем никого предупредить.

— К черту предупреждения! — прервал ее Паулсен. — Это уже кризис.

Ним усмехнулся, подумав, что сейчас, наверное, только они с Паулсеном противостояли всем остальным в понимании того, как стремительно надвигается катастрофа. Их было пятеро, разместившихся вокруг стола для совещаний в одной из комнат офиса президента: сам Хэмфри, Паулсен, ван Бэрен, Ним и Оскар О’Брайен. Главного юрисконсульта пригласили для того, чтобы рассмотреть правовые аспекты планируемых отключений. Перед совещанием у Нима было несколько встреч с директорами отделов: ему хотелось проверить последние цифровые данные по нефтяным запасам «ГСП энд Л». Выяснилось, что запасы таяли быстрее, чем предполагалось, наверное, из-за теплой не по сезону погоды и массового пользования кондиционерами. Ним также позвонил в Вашингтон юрисконсульту, представлявшему интересы «ГСП энд Л» на Капитолийском холме. Юрист ответил, что нет ни малейшего признака выхода из тупика, в который зашли переговоры между Соединенными Штатами и ОПЕК. Он добавил:

— Ходят слухи о планах выпустить новую внешнюю, опирающуюся на золото валюту, чтобы удовлетворить ОПЕК. Но это только слухи, не более того. От них нефти не прибавится.

Ним передал его слова президенту и всем остальным.

— Я согласен с Тесс, — сказал Оскар О’Брайен. — Мы должны как можно раньше предупреждать о подобных отключениях.

— Предположим, мы протянем до следующей среды и только тогда начнем отключения. Потребителям хватит пяти дней, чтобы подготовиться?

После недолгого обсуждения они договорились насчет среды.

— Я немедленно соберу пресс-конференцию, — сказала ван Бэрен и обратилась к Ниму: — тебя можно будет найти через час?

Он кивнул:

— Да.

Оставшаяся часть дня прошла в том же безумном темпе.

Из-за всей этой суматохи, когда приходилось проводить бесконечные совещания и принимать решения, Ним только в пятницу под вечер нашел время позвонить Карен. Сначала трубку сняла Джози, затем он услышал голос Карен. Он знал, что ей наденут на голову повязку с наушником и микрофоном с выключателем возле подбородка. Это приспособление давало ей возможность пользоваться телефоном без посторонней помощи. По договоренности с телефонной компанией Карен могла напрямую выходить на оператора, который соединял ее с любым номером.

— Карен, — сказал Ним, — я звоню насчет твоего отца. Я тут навел кое-какие справки, чтобы посмотреть, можно ли что-нибудь сделать. Но должен тебе сказать, что все безнадежно. Дело зашло слишком далеко. — Он добавил в надежде, что это прозвучит не банально: — Мне очень жаль.

— Мне тоже, — сказала Карен. По ее голосу он почувствовал, насколько она подавлена. — Но я признательна тебе за попытку хоть как-то помочь мне, Нимрод.

— Единственный совет, который я могу дать, — сказал он ей, — это чтобы твой отец нашел себе хорошего адвоката.

После непродолжительной паузы она спросила:

— Все действительно так плохо?

Обманывать ее не было смысла.

— Боюсь, что да.

Ним решил не говорить, что обвинение в совершении уголовного преступления будет предъявлено ее отцу в ближайшие несколько дней. И уж тем более не было смысла сообщать, что ущерб, нанесенный «ГСП энд Л» по вине Лютера Слоуна, оценивается в двести тридцать тысяч долларов. И то и другое достаточно скоро все равно станет ей известно.

— Странная вещь, — произнесла Карен. — Я всегда считала отца самым честным человеком из тех, кого знаю.

— Ну что сказать? Я не ищу оправданий для твоего отца. Но мне кажется, иногда складываются такие обстоятельства, когда люди становятся их жертвами. Так или иначе, я уверен: суд примет во внимание мотивы, толкнувшие его на это.

— Но у него не было крайней необходимости. Вот в чем трагедия. Да, мне нравились те чудесные вещи, которые мои родители покупали для меня, включая и «Хампердинка». Но я могла бы обойтись и без этих излишеств.

Ниму не хотелось говорить Карен, что всеми этими приобретениями отец старался загладить вину перед дочерью. Пусть уж в этом разбираются психологи и судьи, прежде чем вынести приговор. Вместо этого Ним спросил:

— «Хампердинк» все еще у тебя?

— Да. Что бы там ни происходило, его еще не забрали.

— Я рад, — сказал Ним. — Дело в том, что фургон понадобится тебе на следующей неделе.

Он рассказал ей о предполагаемых регулярных отключениях, которые начнутся со следующей среды.

— В твоем районе это произойдет в пятнадцать часов в среду, причем вы останетесь без электричества по меньшей мере на три часа. Тебе надо будет утром отправиться в больницу «Редвуд-гроув».

— Джози меня туда отвезет, — сказала Карен.

— Если будут какие-нибудь изменения, — сказал Ним, — я позвоню. И еще предупрежу о последующих отключениях. Кстати, я проверил резервный генератор. Он в полном порядке, и топливный бак полный.

— Это здорово, когда о тебе так трогательно заботятся.

Казалось, что к Карен возвращались хорошее настроение и оптимизм.

Глава 15

— Я действительно верю, что люди начинают осознавать реальность энергетического кризиса, — проговорила Руфь Голдман, перелистывая страницы воскресного выпуска «Кроникл Уэст».

— Если бы они слушали папу, — заметил Бенджи, — они бы поняли это гораздо раньше.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перегрузка - Артур Хейли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит