Луис Альберто - Бальтазар Хосе Антонио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя в просторное помещение ресторана, Марианна оглянулась по сторонам и отыскала глазами тот самый столик, что они занимали с Луисом Альберто. Столик в дальнем углу зала, у самого окна, из которого открывался чудесный, но довольно-таки однообразный вид – бескрайний серый океан, испоротый полосами вздымавшихся волн.
У Марианны где-то в глубине души теплилась слабая надежда, что она сейчас разделит трапезу с забавной супружеской четой – Габриэллой и Гансом фон Боксен, что они так же, как когда-то, будут разговаривать на отвлечённые темы, не забивая себе голову вселенскими проблемами, а весёлая старушка обязательно поделится с Марианной какой-нибудь свежей сплетней, и подшутит над своим неповоротливым и рассеянным муженьком. Но вместо Габриэллы и Ганса Марианна обнаружила за столиком у окна смуглолицего от загара мужчину, заросшего густой бородой.
– Извините, – застенчиво проговорила Марианна. – Здесь занято?
Бородач смерил её хмурым взглядом, сунул в рот кусок жареной ветчины и пробурчал себе под нос:
– Нет, не занято…
– Я вам не помешаю? – Марианна присела на обтянутый светло-голубым бархатом стул.
– Нет… Не помешаете… – мужчина, словно был на что-то обижен или же решал в уме какую-то сложную задачу.
– А яичница приготовлена на подсолнечном или сливочном масле? – поинтересовалась Марианна.
– Откуда мне знать? Спросите у официанта… – насупился бородач и принялся поглощать рисовую кашу. Он жевал так аппетитно, что у Марианны потекли слюнки.
По правде сказать, вид у этого мужчины был довольно-таки странный. Марианна с недоумением разглядывала его цветастую рубаху, сшитую из непонятного материала, длинную, густую, словно у церковного служащего, бороду, натруженные, мозолистые, со вздувшимися от тяжёлой работы венами, руки.
«Какой странный субъект… – подумала Марианна. – Он совсем не вписывается в окружающую обстановку… Все люди веселятся, смеются, общаются друг с другом, а он сидит, как сыч, согнулся над тарелкой, недовольный какой-то… Интересно, а какая у него профессия? То, что он не учёный, это уж точно. И собеседник из него никудышный…»
– Чего желаете? – официант подкатил к столику и склонился над Марианной.
– А что у вас есть? – ответила она вопросом на вопрос.
– Тосты с джемом, бекон, каша, – заученно отрапортовал разносчик пищи, и его губы растянулись в голливудской улыбке.
– Мне кашу, – поразмыслив, сделала заказ Марианна. – Геркулесовую. И чашечку кофе. У вас есть кофе?
– Обижаете… – официант записал что-то в свой блокнот и удалился на кухню.
Бородач, не обращая никакого внимания на Марианну, словно её и не было рядом, уплетал жидкую, рассчитанную на диабетиков кашу.
Когда он, отвлёкшись на мгновение от еды, самозабвенно почесал в ухе, Марианне стало как-то не по себе. Она многое повидала в последнее время, но к подобному поведению за столом привыкнуть так и не смогла.
– Вы давно путешествуете? – после слишком уж затянувшейся молчаливой паузы поинтересовалась Марианна. Она устала от одиночества, ощущала острую необходимость в общении, ей хотелось просто поболтать с кем-нибудь, всё равно на какие темы, лишь бы только не замыкаться в себе.
– А что? – бородач поднял на неё равнодушные глаза.
– Да нет, так просто, – сказала Марианна.
– Давно… Несколько дней… – мужчина соизволил удовлетворить любопытство собеседницы.
– Меня зовут Марианна… – тихо произнесла женщина, не надеясь, что эта фраза вызовет вспышку активности у бородача.
И она не ошиблась.
– Очень приятно… – выдавил из себя тот.
– А вас как зовут? – осмелилась спросить Марианна. Ей вдруг показалось, что этот неразговорчивый мужчина был как две капли похож на её покойного супруга.
«Наверное, я начинаю сходить с ума, – мысленно, ужаснулась она. – Мне уже везде мерещится образ Луиса Альберто. И всё же… Тот же взгляд, те же движения…»
– Петер, – с большой неохотой представился мужчина.
«И голос! – пронеслось в голове у Марианны. – Голос тоже похож. Такой же низкий, берущий за душу тембр… Господи, мне нельзя заговаривать с мужчинами на «Санта Розе». Это какой-то проклятый корабль… Всё время мерещится какая-то чушь…»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы мексиканец? – Марианна вскинула брови.
– Да, мексиканец. – Петер с помощью кусочка белого хлеба подбирал остатки каши со дна тарелки.
– А в каком городе вы живёте?
– Не знаю…
– Либо у вас сильно развито чувство юмора, либо вы просто не желаете разговаривать со мной, – не вытерпев, возмутилась Марианна.
– Да, я люблю пошутить, – отнюдь не весёлым голосом отозвался Петер. Он вдруг осознал, что ведёт себя не очень уважительно по отношению к новой знакомой. – А вы откуда?
– Из Мехико, – Марианна хотела обидеться, но передумала.
– Я тоже… – сказал Петер.
– Так, значит, мы земляки! – воскликнула Марианна.
– Выходит, что так… – печально вздохнул мужчина и вдруг спросил: – Вы случайно не знаете, сколько раз в день нужно кормить ребёнка?
– Это, смотря, сколько ему лет… – Марианна несколько растерялась от такого неожиданного и довольно-таки неуместного вопроса.
– Младенец, совсем ещё младенец. – Глаза Петера засветились. – Девочка, месяца от роду нет… Она всё время плачет и, по-моему, просит есть…
– А чей это ребёнок? – спросила Марианна.
– Мой, – горделиво ответил Петер. – Такая чудесная, замечательная дочка. Я назвал её Анной.
– А что, разве ваша жена не знает, как и чем кормить ребёнка? – удивилась Марианна. – Или у неё пропало молоко?
– У меня нет жены… – Петер опустил глаза. – Она умерла при родах… А я остался с Анной на руках…
– Простите… – тихо сказала Марианна. Ей стало невыносимо стыдно и неловко. – Я не знала…
– Вам простительно, откуда вы могли знать?… – вздохнул Петер. – Жизнь – странная штука, никогда не знаешь, что случится в следующий момент…
– А где сейчас Анна?
– В каюте. Она спит.
– За ней кто-нибудь присматривает?
– Нет. – Петер, наконец, расправился с кашей, и его тарелка ослепительно блестела. – Она всё утро проплакала, а несколько минут назад успокоилась. Вот я и решил спуститься в ресторан и позавтракать. Ведь голод не тётка…
– Что?! – взволнованно воскликнула Марианна. – Вы оставили девочку одну? И как можно было додуматься до такого? Быстрее возвращайтесь в каюту и запомните раз и навсегда – вы отец, вы должны заботиться о своём ребёнке!
– А что может случиться за такое короткое время? – забеспокоился Петер. – Только не пугайте меня.
– Вас испугаешь, как же! – Марианна вскочила со стула. – Идёмте скорей, она могла уже проснуться!
Анна лежала в маленькой кроватке и безмятежно спала, сладко посапывая. Можно было подумать, что она видела какой-то приятный младенческий сон, её морщинистое личико было озарено едва заметной улыбкой.
– Какое удивительное существо, – шёпотом проговорила Марианна, склоняясь над малюткой. – Анна похожа на вас…
– Нет, – печально сказал Петер. – Она больше похожа на Корасон… Такие же карие глаза, такой же вздёрнутый носик…
– На Корасон?
– Так звали мою жену… Она была замечательная женщина…
Марианна прекрасно понимала состояние, в котором находился Петер. Ещё совсем недавно она и сама оказалась в подобном положении – лишилась мужа, любимого Луиса Альберто… Но Петеру было гораздо труднее, ведь он совсем не умел обращаться с новорождённым ребёночком, а это целая наука и за один день научиться этому невозможно… Марианна решила, во что бы то ни стало помочь Петеру, в тот момент он показался ей таким беспомощным…
– Если вы не возражаете, то я буду навещать вас и вашу дочурку, – предложила она. – Я буду кормить Анну, пеленать её… Посмотрите, вы неправильно её запеленали…
– Неправильно? – Петер озадаченно почесал бороду. – А почему?
– Нельзя, чтобы ручки девочки были открыты, – наставительно сказала Марианна. – Она может нечаянно поцарапать себя. Ну, ничего, я покажу вам, как это делается. Но не сейчас… Сейчас Анна спит и её ни в коем случае нельзя будить… Когда ребёнок спит, он набирается сил…