Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что Миаран будет делать, когда узнает об этом?
— Я надеюсь, она попытается отомстить за него, Крайт. — Покачнувшись, Креос тихо засмеялся. — О, я надеюсь, что она так поступит.
Крайт допил вино, наблюдая, как дядя уходит. Но даже тогда, когда, отвергая тщеславие дяди, он ушёл готовиться к походу, его мысли возвращались к последнему взгляду на разрез плаща Яхамы, когда ассасин наклонился, чтобы выйти из экипажа, и блеску, увиденному на его шее: ожерельем из тёмно-серебряных пластин с одиноким багровым камнем.
* * *— Ассасин! — голос разнёсся по помещению, порождая эхо среди каменных стен. Стоя на одном из длинных табуретов, Яхама повернулся и посмотрел в ту сторону. В дверном проёме, практически заполняя его, с рыцарями, собравшимися за спиной — человек, за которым его послали. Герцог. Его серо-стальные волосы струились по плечам, а двуручный меч в руках казался рапирой. На бело-алой тунике переливались отблески света.
— Только недостойные нападают и сбегают под покровом ночи. Способен ли ты сразиться с рыцарем Владычицы, ты, кто прячется в тенях и убивает детей и стариков? Позволь мне посмотреть тебе в глаза. Окажи себе услугу в своей недостойной жизни: умри как подобает.
Человек вошёл в комнату, а рыцари, расходясь по ней, наблюдали, но не атаковали. Яхама понял, что они ожидали дуэли между их повелителем и незваным гостем.
Герцог встал в боевую стойку. Обнажённые руки налиты мускулами: для ока, привыкшего наблюдать тонкие эльфийские конечности, герцог словно вибрировал от силы. Ножи Яхамы казались в его руках палочками, пустым местом. Он глубоко вздохнул.
Голоса в памяти. Повелитель: тебе предстоит стать клинком, что мы обнажим сегодня, основой основ моей стратегии. Леди Миаран: помни лишь то, что ты должен сделать. Он глубоко вздохнул.
Затем единственным, аккуратным взмахом руки Яхама пронзил последним метательным ножом сердце одной из служанок, столпившихся у огня, продемонстрировал герцогу свою самую победную улыбку и самый вежливый поклон и скрылся во внутреннем дворе.
* * *Двое солдат попытались преградить путь. Яхама вихрем пронесся мимо них; казалось, что он ни разу не замедлил свой шаг для удара, но один за другим бретонцы рухнули на мостовую. Во дворе везде, куда бы он ни бросил взгляд, его окружали солдаты. Он сосредоточил своё внимание на воротах и побежал как можно быстрее. В один мучительный момент Яхама подумал, что придётся лезть обратно на парапет и отступать к верёвке, которую он сбросил, чтобы оценить высоту стен, но затем заметил небольшую дверь, ведущую в сторожку. Инстинкт заставил резко отклониться, когда Яхама побежал туда, и стрелы, посланные лучниками со стен, лишь защелкали по мостовой. Затем решётка небольших врезанных ворот, опустившаяся позади него — последнее, что осталось преодолеть. Он снял пояс и сбросил его прямо туда, куда они побегут, преследуя его. Затем Яхама пробежался, отклонился и нырнул так глубоко, что выплыл практически на том краю рва. Один рывок — и он уже поднимался по валу, тенью среди теней, уже тогда, когда первые признаки рассвета стали появляться на восточном небе.
«Я погрузился по шею в препятствие и вышел сухим», подумал он. Теперь, когда ветер прекратился, Яхама услышал позади голоса из ворот и позволил себе бросить туда один взгляд. Он смог только различить одного человека, высматривавшего его, и другого, который стоял, сгорбившись, и рассматривал что-то на земле. Маленький водонепроницаемый мешочек с картой-пергаментом внутри. Тогда Яхама засмеялся, практически согнувшись от смеха, пока не услышал рога за спиной, и вновь ускорил шаг. Он подумал, что у них будет чем заняться и без того, чтобы сейчас его ловить.
* * *Рассвет наступит очень скоро. Креос не любил признавать это, но он находил эти земли менее противными, чем обычно. Солнечный свет, беспощадно выжегший его белую кожу во времена его молодости, сейчас нёс приятное тепло старым костям, чувствующим себя еще древнее во время наггаротской зимы. Он отогнал эту мысль и поднял копьё — Креос ненавидел свою особенность никогда не выглядеть способным сконцентрироваться, когда они готовились к битве.
Он повернулся в седле своего холодного, переходя на покачивающийся аллюр, и осмотрелся; позади рядов его личной стражи ехал Крайт со своей собственной маленькой свитой. С каждой стороны, чтобы поспевать за кавалерией, быстро шагали отряды воинов, положив на плечи арбалеты. На плащах корсаров, сделанных из чешуи морских драконов, и знаменах играла бледная заря.
Шум возник где-то на грани его слуха и Креос стал вертеть головой, пытаясь найти его источник. Крики? Нет. Пение птиц? Слишком грубо. Этот звук мог означать только приближение того, чего уже не должно было быть. С этим должен был разобраться с этим. Он вновь вытянул шею, пытаясь увидеть маленькую эльфийскую ведьму, но её паланкин потерялся далеко позади, когда они выезжали из ковчега. Насколько он мог понять, она по-прежнему была в лесу, через который проходил их путь.
Холодный Креоса поднял голову и рыкнул в воздух, и он повернулся в седле, чтобы достать из зажимов прут. Только тогда он действительно увидел то, на что уставились его солдаты, и понял, что за шум он слышал.
Боевые рога на вершине холма впереди вновь зазвучали, и сверкающие ряды закованных в доспехи рыцарей издали клич, когда ало-серебряное знамя Грааля герцога взметнулось над их головами. Изумлённый Креос смог лишь сжать своё копье, в то время, как позади начали выкрикивать приказы, ибо корсары выстраивались в боевые порядки, отряды арбалетчиков вытаскивали болты, а его чемпионы пытались пробудить Знамя Крови, чтобы ввести своих холодных в состояние крайнего бешенства.
И затем свистящие облака стрел взмыли в воздух, линии йоменов и оруженосцев одна за другой окружали основание холма, а бретонцы, грохоча, поскакали на них подобно приливу.
* * *Креос Маледикт, владыка Каронд Кара, хозяин чёрного ковчега «Торжество обречённой надежды», умирал. Он всё ещё мог ощущать слабый жар в ноге, придавленной упавшим холодным. Ему пришлось задействовать эту ногу, потому что только так Креос мог отползти в сторону, после того, как бретонская булава раскрошила ему плечо даже сквозь доспех и плащ морского дракона. Его легкие были порваны обломками ребер, и он кашлял кровью, покрыв ею землю под собой.
Он должен был найти Крайта, но чёрно-кобальтовой накидки племянника не было видно среди множества мёртвых тёмных эльфов, устилавших дорогу. Он был уверен, что Крайт никогда не сбежит, как поступили остатки его армии, которых бретонцы, празднующие победу, рассеяли и гнали по лесу. Креос должен был отыскать Крайта или кого-то, кто мог бы доставить его в укрытие и затем на ковчег, доставить куда-нибудь, где он мог бы восстановиться прежде, чем силы окончательно покинут его или бретонцы вернутся, чтобы удостовериться, что на поле боя не осталось выживших.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});