Гордость, сила и зима: стирая границы - Лина Неидеальная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я же на последнюю фразу Дика только неопределенно усмехнулась, вспоминая, в каком состоянии первый раз увидела его в Лерии. Кроме короля никто так и не знал, что я умудрилась побывать в будущем. Пару раз меня, разумеется, пытались расспросить, но я всем своим видом дала знать, что не желаю обсуждать всё это. Эван, кстати, некоторое время дулся, но потом сменил гнев на милость. Впрочем, решающую роль в этом сыграло то, что я притащилась к провидцу с горой орешков и изъявила желание узнать, что же за чертеж он нашел в очередной раз.
Некоторое время я и Ричард силились навести здесь хотя бы видимость порядка, но потом терпение лопнуло, так что все было распихано кое-как.
— А Риган не говорил, что за бумаги? — поинтересовалась я, когда мы уже вышли из каморки и направились к выходу из зала совещаний. — Я все равно сейчас в лазарет собиралась, мог бы и меня дождаться, кстати.
— Нет, он просто сказал, чтобы ты их просмотрела, а потом сказала, что думаешь по этому поводу, — пожал плечами Ричард, а потом присвистнул. — Слушай, у тебя кровь идет, прям пятнище мокрое на чёрном видно. Так сильно покорябалась? — немного виновато уточнил он.
— Да у меня кровь просто не очень хорошо сворачивается. Не как у мужчин, конечно. Знаешь, есть болезнь такая, только у мужчин проявляется, даже синяк может привести к летальному исходу? Вот, у меня всё, тьфу-тьфу, не так, просто долго не могу остановить кровотечение обычно.
— Ясно. То есть ждать, что ты сама к праотцам сейчас отправишься, мне не стоит, — притворно вздохнул Дик. — Придётся лично тебя укокошить.
— Не дождешься, — хмыкнула я, уже берясь за дверную ручку. — А аптечка моя так у тебя и осталась?
— Если бы кое-кто ночевал у себя в комнате, — в своей излюбленной форме начал подкалывать меня Ричард, — то он бы заметил, что аптечка лежит себе на комоде.
— Спасибо, — вполне искренне поблагодарила я, пока мы направлялись к лестницам, чтобы разойтись в разные стороны. Спину мне обработает Риган, а от порванной рубашки еще никто не умирал.
— Прайд, ты точно не головой приложилась? — с издевкой поинтересовался Дик, пытаясь дотронуться до моего лба, но я с приглушенным ворчанием отмахнулась от него. — Я серьезно, Вэл. Ты сама не своя, как мы из Ронии вернулись. И это не только я вижу.
— Все нормально, — слегка улыбнулась я, стараясь не обращать внимания на теплое чувство, которое разлилось по телу после его слов. — Слово члена ордена.
Дик только покачал головой, сосредоточенно смотря на меня. А я всеми силами пыталась убедить саму себя, что мои недавние слова правдивы. Но это плохо получалось, а какая-то необъяснимая тревога с каждым днем нарастала все больше и больше. Сейчас мы с Ричардом стояли около лестницы и как-то неопределенно изучали друг друга. Это не была игра в гляделки, скорее, каждый из нас в чем-то сомневался. Он неуверенно протянул ладонь к моему лицу и почти дотронулся до щеки, но в самый последний момент рука метнулась к моим волосам и слегка взъерошила их.
— Так может делать только Лекс! — притворно возмутилась я.
— Конечно, он ведь твой «старший братец», — хихикнул Дик, отходя назад. А потом он зачем-то добавил: — Но если эта привилегия доступна только «братьям», то я от нее откажусь.
— Потому что, будь я твоей сестрой, ты бы повесился на ближайшем дереве, — хмыкнула я, махнув ему рукой и начиная спускаться вниз.
Я уже прошла один лестничный пролет, когда подняла голову и увидела, что Дик провожал меня взглядом, облокотившись на перила.
— Не поэтому, — достаточно тихо сказал он.
Я четко увидела, как лицо его приобрело ошарашенное выражение. И Дик практически бегом скрылся из поля моего зрения.
Глава тридцать восьмая, в которой происходит неофициальная встреча с носителем неофициального звания
— Сэр Ливертайн, — холодно и чётко, словно вбивая гвозди, произнесла Каролина Уилсон. — Вы задержаны по подозрению в совершении четырех убийств и двух покушений.
Дастин Ливертайн заметно побледнел, однако не стал поднимать крик и покорно последовал за дознавателями, которые повели его по коридорам в одну из камер временного содержания. Утром госпожа Уилсон отправила в дом сэра Ливертайна несколько человек, которые в достаточно любезной форме пригласили его в управу для очередного допроса. А уже ближе к обеду всплыло достаточное количество фактов, которое позволило отдать приказ о задержании.
Появление нового действующего лица поспособствовало активной деятельности, а полученная информация заставила всех принять боевую стойку, образно говоря, разумеется. Итак, как оказалось, наш любвеобильный сэр Ливертайн был связан со всеми жертвами. Марта и Розалия состояли с ним в интимной связи, как уже говорилось ранее. Последняя жертва, Аманда Лейн, которую нашли на юге Алии, ранее работала гувернанткой в доме Ливертайна, но где-то месяц назад она попросила расчет, потому что собиралась переезжать в другой город.
Элис Рамт, девушка из обеспеченной семьи, приходилась близкой подругой старшей дочери сэра Дастина. Девушка с родителями достаточно часто бывала в гостях у теперь уже подозреваемого. Под общую категорию, казалось бы, не подходила Оливия Тикллет, но потом выяснилось, что она была дочерью владельцев пекарни, где семья Ливертайнов уже несколько лет заказывала хлеб и другую выпечку. Все эти зацепки поставили мужчину на первое и единственное место среди подозреваемых. В день нападения, по словам Дастина, он целый день провел у себя в кабинете, разбирая бумаги. Его жена и дети сейчас находились у матери леди Ливертайн в предместье Алии. Собственно, там его супруга и собиралась рожать. А вот слугам дали внезапный отгул, о причинах которого не сказали. Сам же мужчина тоже не хотел говорить, почему отпустил прислугу, а потом признался, что собирался в тот день встретиться с Розалией. Но запланированное свидание так и не состоялось, девушка не пришла из-за работы, а уже ночью свершилось нападение.
Теперь сэра Ливертайна должны тщательно осмотреть врачи, чтобы определить его психическое состояние. Человек, который хладнокровно совершает такие убийства, не может быть полностью здоров. Разумеется, были разногласия в кандидатуре задержанного на звание «алийского палача», так его именовала молва. По описанию Уилла, напавший был не очень высокого роста, а также достаточно коренастым. А сэр Дастин же наоборот — высокий и худощавый. И то, что он пришел на следующий же день после нападения навестить Мейсон, тоже казалось странным, если только он не решил завершить начатое… В любом случае, город ничего не терял от задержания: если это действительно он,