Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С большим количеством рабочих рук летний покос ковыля прошел довольно быстро, и вскоре у нас было уже достаточно сырья для наших производств. Эта трава и правда нарастала невероятно быстро, так что, прикинув, какой объем мы в итоге получили, я поняла, что до холодов его точно хватит, а там будет и вторая волна покоса. С такими объемами наши мощности точно не будут простаивать ни летом, ни зимой.
Мужья за все это время смогли вырываться ко мне не чаще раза в месяц, такая загрузка была у обоих. И если Нериан был поглощен работой по раскрытию заговора среди аристократов, то Рэндалл отвечал и за свои родовые земли, и за мое новое графство Наретто. Понятно, что такая двойная нагрузка не давала ему возможности вырывать ко мне на каждые выходные. Вот когда работа у Рэндалла будет налажена как часы, а Нериан разберется с врагами государства, тогда и подумаем о том, где и как мы все в итоге будем жить.
Время бежало стремительно, за летом пришла осень, и теперь уже нужно было собирать урожай, готовить земли к зиме. Скоро начнет облетать листва с тирисовых деревьев, и нужно будет начинать заготавливать ее на зимний период для руханов и для прочей живности, так как это универсальный корм. И что интересно, листья тириса не желтеют и не пропадают, они опадают зелеными, и из них получается высококачественный силос, отлично хранящийся до следующего сезона. Пасти стада в тирисовых лесах я запретила, чтобы животные не затоптали фиалки и другие полезные растения, так что на сбор я планировала отправить все свободное население деревень.
За всеми этими заботами я упустила одну маленькую деталь - мой братик-то продолжал расти, и в один прекрасный день почтовая шкатулка затренькала, извещая меня о поступившем сообщении.
«Леди Алиона, у леди Летиции отошли воды, роды начались полчаса назад», - гласило сообщение от целителя.
Бросив все, я помчалась в поместье и уже через пару часов была на месте. По предварительным прогнозам лекаря, до родов было еще недели три, но, видимо, накинутый на ребенка стазис или отравление матушки в поместье дир Лерранов не прошли бесследно.
- Ну как она? - влетая на второй этаж, кинулась я к экономке, которая стояла рядом с дверью и нервно комкала в руках полотенце.
- Несколько часов уже мучается, - вздохнула женщина. - Там лекарь с травницей, сказали никому не входить. Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Надеюсь, очень надеюсь. Из-за двери не доносилось ни звука - видимо, кто-то наложил на комнату заглушающий купол. Поэтому все, что мне оставалось, это присесть на диванчике у окна и ждать. Через некоторое время ко мне присоединился Сарок, и за общением с ним я хотя бы немного отвлеклась от переживаний. Даже успела сбегать привести себя в порядок с дороги и переодеться в свежую одежду.
Не знаю, сколько мы так просидели, но в конце концов дверь открылась, и на пороге показался усталый магистр ди Танно.
- Как все прошло? - тут же кинула я к нему.
- Все хорошо, - улыбнулся мужчина. - Были небольшие сложности и потребовалось магическое вмешательство, но ничего серьезного. Мальчик крепкий и здоровенький. Можете пройти к леди, только ненадолго.
Кивнув и поблагодарив его, я на цыпочках прокралась в спальню. Леди Летиция лежала на кровати и отдыхала, а рядом с ней на подушке разместился небольшой кряхтящий сверток.
- Как вы, матушка? - шепотом спросила я, заглядывая в сморщенное личико ребенка.
Ох, неужели скоро и мне такое предстоит, и мой ребенок вот так же будет лежать рядом на подушке или в своей кроватке?
- Уже все хорошо, - устало отозвалась женщина. - Магистр ди Танно сказал, малыш здоровый, это самое главное. И у него глаза твоего отца, - чуть всхлипнула она.
Не знаю, что можно было разглядеть сейчас в чертах лица новорожденного, но я не стала спорить и закивала, поддерживая ее.
- Целитель записал его в магическую метрику о рождении как Кириана дир Лерран. Надеюсь, Арес не сможет в ближайшее время получить информацию из магического реестра о рождении племянника, если ему кто-нибудь не донесет, - поежилась она.
- Не переживайте, даже если и узнает, у нас отличная охрана, все бывалые воины и сильные маги, да и само поместье под мощной охранкой. Малыш тут будет в безопасности, - поспешила я успокоить ее, новоиспеченной мамочке сейчас нельзя волноваться. - Ладно, отдыхайте, я пойду, если что-нибудь будет нужно, дайте знать через горничную.
Оставив леди Летицию, я поторопилась в кабинет, где тут же связалась с Нерианом.
«Ребенок родился», - сообщила я ему.
Возможно, теперь у императора и верных ему людей появится козырь в руках, чтобы приструнить зарвавшегося дядюшку, очень уж хотелось избавиться от угрозы в его лице, которая постоянно нависала над нами.
* лорд дау Кордо - один из главных героев второй книги цикла, «Строптивая жемчужина долины лотосов».
Глава 79
Эта осень оказалась весьма насыщенной для нас. Второй покос ковыля, сбор смолы тирисовых деревьев для производства и их листьев на корм скоту зимой, сбор урожая, подготовка запасов на зиму и семенного материала на следующий сезон и прочие заботы навалились, как снежный ком. Радовало лишь то, что к этому времени мы уже вышли на приличную прибыль, хотя большую часть денег я продолжала вкладывать в строительство, и эти деньги вернутся в казну нескоро, у новых жителей графства будет несколько десятков лет для постепенной выплаты.
Передвигаться по моим землям теперь можно было быстро и безопасно даже во время дождливого сезона, они были пронизаны сетью дорог с качественным покрытием и освещением. Легче стало вывозить из разработок горючий камень,