Собиратель чемоданов - Ольга Ляшенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Читай: «головы». Вообще, если во всем этом тесте всюду заменить Логос (с большой буквы) на голову, то он от этого только выиграет. Возможно, нам и следовало так поступить с самого начала, из уважения к читателю. Но не имея возможности встретиться с автором лично и не зная, что он за человек, мы не решились на этот шаг. «Конечно, интересы читателя — превыше всего, — рассуждали мы. — Но с другой стороны, кто его знает? А вдруг он окажется склочным сутягой и затаскает нас по судам, добиваясь защиты своих авторских прав, причем не столько имущественных, сколько неимущественных?». Ведь хорошо известно, как болезненно относятся поверхностные авторы к своему моральному праву. А нарушенное моральное право, как известно, восстановлению не подлежит. Так что тут никакими деньгами не расплатишься. Эти-то вполне обоснованные опасения и склонили нас к тому, чтобы, как и в случае с предыдущей книгой, оставить все как есть, на усмотрение читателя. - сост.
28
Опять же, читай: «голова». Собственно, только с этого места и следует читать данную книгу, а все предыдущее можно было бы безболезненно опустить. Но это — опять же на усмотрение читателя. - сост.
29
В этом нет ничего удивительного. Последний термин является наиболее точным и уместным с точки зрения литературного языка, хотя в судебных заключениях, а также медицинских, логистических и иных научных текстах в местах, допускающих разночтение, применяется наряду с ним такой термин, как «черепная коробка», либо равнозначный ему «пенал» (от лат. penal — голова). Что же касается всевозможных сундучков, коробков, бочонков, кумполов, черепов, чемоданов и иных слэнговых выражений, которыми изобилует чемоданное просторечие, то им и вовсе не место в серьезной книге. - сост.
30
А именно, уголовных правонарушений, или, иначе говоря, преступлений, то есть виновных, общественно опасных и угловно наказуемых деяний, посягающих на охраняемые законом отношения в сфере вещевого обмена. Как известно, сам термин «уголовный» происходит от слова «голова». По мнению некоторых историков, все право когда-то было уголовным, но со временем, по мере развития и кодификации правовой системы, от него отпочковались такие отрасли, как вещное и гражданское право, административное право, гуманитарное и конституционное право и т. д. С этим мнением однако нельзя согласиться, по крайней мере, в части, касающейся гражданского права, которое изначально представляло собой отдельную и совершенно особую систему правоотношений. —сост.
31
Будучи весьма устойчивой к химическим и термическим воздействиям, черепная коробка в то же время является весьма хрупкой и может быть легко разрушена вследствие удара или резкого сотрясения. - сост.
32
См.: ПРИЛОЖЕНИЕ 5. — сост.
33
Ведь может же автор, когда хочет, говорить просто! Так почему бы ему и всегда так не поступать? — сост.
34
В этом мы полностью согласны с автором. - сост.
35
Дейставительно, подобный бред приходится выслушивать постоянно. - сост.
36
Совершенно верно! — сост.
37
Точно и сильно сказано. — сост.
38
Очевидно, что слово «вещи» здесь употреблено автором в поверхностном смысле. — сост.
39
По данным последних логистических исследований — уже более 76, 7 %. - сост.
40
Это действительно так. - сост.
41
Верно. - сост.
42
По данным статистики — в каждой пятнадцатой. - сост.
43
Это не совсем верно. На самом деле психологи отмечают определенные корреляции между характером индивидуальных различий в багажной и поведенческой сферах. Другое дело, что механизм этих корреляций пока глубоко не исследован, почему и не стоит делать на этот счет никаких скороспелых утверждений. - сост.
44
Официальный перечень таких предметов утвержден в законодательном порядке. Любые изменения в него, согласно Конституции, могут вноситься также лишь на основании закона. - сост.
45
Чаще всего они выбирают лицензию особого типа, с оговоркой «только по отношению к своим детям», поскольку такая лицензия выдается бесплатно, и процедура ее оформления значительно проще, чем при получении аналогичной лицензии общего типа. - сост.
46
Всемирного Общества Собирателей Чемоданов, реакционной международной организации, которая, прикрываясь лозунгами защиты материальной культуры и общечеловеческих ценностей, последовательно проводит сегрегационистскую политику, основанную на антинаучной теории о расовом превосходстве уроженцев внечемоданного пространства. - сост.
47
В приведенных сообщениях СМИ используется недопустимый прием убеждения, называемый частичной ложью. В Чемоданах бы за такое судили. Согласно определению Закона «Об аргументации», частичная ложь — это ложь, которая незаметно проходит в сознание слушателя, «спрятавшись за плащом идущей вместе с нею истины» (п 8 ст.18).
Действительно, в чемоданах то и дело раздаются взрывы. Это — чистая правда, и любой, кто там бывал, может это подтвердить. Но взрывы эти происходят не вследствие якобы творящегося там «беспредела», а в ходе вполне законной, целенаправленной и планируемой хозяйственной деятельности, согласованной со всеми уполномоченными инстанциями. Таким образом, из одной вполне безобидной истины («в чемоданах раздаются взрывы») вырастают две далеко не безобидные лжи: 1) «в чемоданах творится беспредел» и 2) «взрывы являются следствием этого беспредела, что характеризует его масштабы».
Этот пример показывает, насколько опасны силы, которые не гнушаются подобными и даже еще более гнусными уловками ради достижения своих политических целей. Поэтому остается лишь пожалеть, что в поверхностном законодательстве, которое в целом по своему объему во много раз превосходит чемоданное, совершенно отсутствуют законы, ограничивающие применение недопустимых приемов аргументации. — сост.
48
Это неверно. Такой санкции, как конфискация вещей, Уголовный кодекс не предусматривает. Просто лица, лишенные головы, как правило, сами не желают участвовать в вещевом обмене. — сост.
49
В этом месте автор демонстрирует непродуманность и шаткость своей собственной позиции. Пытаясь полемизировать с неогуманистами, он фактически идет у них на поводу, хотя бы уже тем, что принимает их терминологию. С нашей точки зрения, не следовало бы вообще приводить здесь подобных недостойных мнений, а уж тем более пускаться в их обсуждение. — сост.
50
По сути дела, сюжет этого рассказ — лишь чуть-чуть модернизированный миф о Сизифе. Данный пример прекрасно демонстрирует характерные свойства поверхностного мышления: его неискоренимую тягу к суевериям и ту удивительную легкость, с которой оно впадает в язычество при малейшем столкновении с любым непривычным или даже просто интересным явлением. — сост.
51
Это заблуждение. Ни один закон такого запрета не содержит. Поведение на рабочих местах регулируется правилами внутреннего распорядка отдельных предприятий либо, за отсутствием таковых, добрым обычаем. — сост.
52
То есть, попросту, головы. - сост.
53
Это неверно. Никто в чемоданах одеждой не разбрасывается, причем именно в силу бережливости, а не скупости, о чем так хорошо сказано выше. Что же касается индустрии одежды, то она включает не только предприятия по изготовлению готового платья, но и прачечные, химчистки, мастерские по ремонту и перешиванию одежды и пр. - сост.
54
Слово «вещь» здесь употреблено в поверхностном смысле, поскольку закон не относит логосы, как впрочем, и предметы одежды, к вещам. - сост.
55
Последняя фраза представляет собой чисто схоластический привесок к в общем-то верному описанию основных функций логоса. - сост.