Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Читать онлайн Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 140
Перейти на страницу:

–Ваше величество! – герцогиня присела в безупречном реверансе, кузнец отвесил неловкий поклон.

–Миледи, вы меня удивили – до окончания срока ещё несколько дней! – воскликнул король. – Надеюсь, вы с добрыми вестями, мм? Проходите!

–Безусловно, ваше величество! – леди Тереза выпрямилась и подтолкнула кузнеца. – Ваши стряпчие, надеюсь, уже подготовили договор?

–Конечно, – величество щёлкнул пальцами и прямо в руки гостям упали два свитка. – Присаживайтесь, изучайте.

Вдовствующая герцогиня быстро пробежала глазами текст и улыбнулась.

–Ваше величество, я восхищена! Но у хозяина рудника есть некоторые дополнения, – теперь уже миледи щёлкнула пальцами, и на стол перед королём упал свиток.

–Двадцать процентов?! – фыркнул король, вчитываясь в текст. – Каждое десятое украшение?! Три оценщика!!! Лир, да ты в своём уме? На твоём месте каждый был бы только рад, что я обратил внимание на его безделушки, а ты смеешь ещё и условия ставить?!

Сидевший до сих пор недвижимо герцог де Круазель слегка наклонился вперёд, и герцогиня прикусила изнутри щёку – силён, гад! Ну ничего, тебя ждёт сюрприз: мысли хозяина рудника чисты и прозрачны – смотри на здоровье!

–Ваше величество, я глубоко польщён и признателен! – ответил Верис. – Но не могу позволить себе продавать всё подчистую. Из чего мои мастерские будут отливать фигурки и изготавливать новые украшения, если вы будете забирать весь металл? Глупо продавать драгоценности по цене станнума, не учитывая стоимость работы, камней, оригинальность идеи и красоту готового изделия. Ни один ювелир не ставит цену на свои украшения по такому принципу.  Без оценщиков не обойтись. Часть изделий я хочу оставлять себе, и это тоже совершенно адекватное желание. Но если вам не подходят мои условия, мы можем просто разойтись и ничего не подписывать.

–Подниму стоимость провоза по землям королевства, – мрачно пообещал король. – Сядешь со своим товаром в Родниках.

–Вы в своём праве, – согласился Верис. – Платить всё равно не мне, а тем сотням купцов со всего мира, которые атакуют рудник с просьбой продать им станнум и украшения. Эти и по болоту поползут, сквозь землю пройдут, если впереди маячит прибыль. А станнум в цене, мы не успеваем за спросом.

– Да? – отреагировал величество и перевёл взгляд на менталиста. – Де Круазье?

Тот состряпал гримаску и сделал движение кистью, мол, ничего существенного или интересного не обнаружил. Простолюдин искренен.

–Гер Ришту?

Тот повторил жесты менталиста, подтвердив, что артефакты тоже не обнаружили в словах и чувствах Вериса второго дна.

–Дознаватель вернулся? – поинтересовался величество.

–Да. Без результата, но проверка показала – слуги не лгали, – коротко ответил гер Ришту. – Отчёт...

– Потом!–отмахнулся Станн Третий и обратился к вдовствующей герцогине. – Мидели, а какой у вас  интерес?

–Немедленное возвращение из ссылки моего сына! – твёрдо ответила леди Тереза. – Мы же с вами уже говорили об этом!

На этих словах советник перестал изображать статую и выразительно посмотрел на величество, словно подчёркивая, что всецело разделяет желания герцогини.

Король фыркнул и рассмеялся.

–Со всех сторон обложили, да? Ладно, я согласен! Но с одним условием. Вернее, с двумя. Во-первых, лир даёт клятву, что о нюансах сделки никто посторонний не узнает, а те украшения, что он оставит себе, он сможет только дарить и передавать по наследству, но не продавать. И, во-вторых, вы, миледи, поклянётесь, что ваш сын обязательно посетит праздник Середины года. Срок траура вышел, герцогу пора задуматься о  женитьбе. Дочери маркиза уже восемнадцать, я уверен, она сможет составить счастье герцога. И подарит ему наследника. Лир?

–Я согласен, – отреагировал Верис.

–Миледи?

– Если мой сын вернётся в королевство до наступления середины года, он непременно посетит праздник, я могу поклясться в этом, – ответила леди Тереза. – Но не могу обещать, что он непременно заинтересуется девушкой и сделает ей предложение. Вернее, её отцу, его светлости, маркизу де Круазье.  Такие вещи мой сын решает сам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

–Что ж, справедливо, – кивнул Станн Третий. – Я уверен, что как только он увидит Диану, ни о ком другом и думать не станет.  Раз все всем довольны, то пришло время магических клятв. Стряпчие!

Подписание договора, подтверждение его магией и обед по случаю заключения сделки затянулись на добрых четыре часа.  Король был явно доволен покупкой и не торопился отпускать гостей.

А леди Тереза волновалась – долго ли продержится Верис? Да и сердце не на месте, словно дома, в усадьбе, что-то могло произойти...

Наконец все формальности были завершены и король отпустил гостей восвояси.

–С вами приятно иметь дело, ваше величество, – прощаясь, произнесла леди Тереза. – Скажите, вы уже связались с моим сыном и сообщили ему, чтобы готовился к отъезду?

–Нет. Не люблю спешить, – улыбнулся король. – Миледи, вы не знаете,  где сейчас ваша невестка, вдова младшего сына?

–Нет, ваше величество. Как вы знаете, последние годы я провела в Обители и совершенно не общалась с графиней. Собственно, после гибели моего дорогого Анри меня мало интересовало, что будет с его вдовой...

–Понимаю. Ну что ж, у меня больше нет вопросов.  И теперь, когда договор у меня на столе, ничто не помешает связаться с его светлостью и сообщить ему – он прощён и может возвращаться. Сегодня же этим займусь!

Молчавший до сих пор неприятного вида немолодой мужчина, скромно и незаметно стоящий поодаль, слегка подался вперёд, словно услышал что-то для себя важное.

Герцогиню привлекло движение, но портал уже открывался, поэтому она не успела его рассмотреть. Но что-то в этом мужчине ей не понравилось, может быть, вкус предвкушения пополам с надеждой и удовлетворением, мелькнувшие в калейдоскопе его чувств? А ещё он показался ей смутно знакомым...

Решив, что непременно разберётся с этим позже, герцогиня пропустила вперёд Вериса и следом за ним шагнула в дымку перехода.

Глава 54

До сих пор ему как-то не доводилось бывать в этих местах, но вспоминая рассказы матери, Арман представлял окрестности усадьбы весьма унылыми и заброшенными, а ближайшую деревушку – заросшей грязью и нищетой.

В своё время  его дед предлагал деревенским присоединиться вместе с землёй и населением к герцогству. Каждому дому старый герцог собирался выделить хорошую сумму на подъём хозяйства, планировал починить дороги и  найти новый рынок для сбыта меди. Конечно, деревенские  становились подневольными, им пришлось бы платить лендлорду налоги, но  зато условия жизни и благосостояние простолюдинов стали бы заметно выше.  Да и кому нужна свобода, если в животе ветер гуляет? А так – обеспечены жильём, работой, защитой. Чем не жизнь?

Нет, упёрлись, не пошли под руку аристократа.  Постепенно рудник совсем захирел, а вместе с ним скатилась под уклон и деревня.

Но сейчас – ты только посмотри!

Дома частично новые, частично отремонтированные, жизнь кипит, рудник работает, ещё и мастерские у излучины.

Раз, два, три... Двенадцать крыш!

Ничего себе новый хозяин развернулся!

Арман шёл, краем глаза отмечая увиденное, постоянно соскальзывая в воспоминании к подсмотренной картине – мать и дитя.

У него есть сын!

Что удивительно, Сония сама кормит. Нет, если младенец – маг, то особая связь, которая возникает во время кормления между матерью и ребёнком, помогает маленькому волшебнику правильно сформировать магические связи. И может даже некоторым образом увеличить его резерв!

Сония сама догадалась или ей матушка подсказала? Вряд ли сама, скорее постаралась новоиспечённая бабушка. Впрочем, ведь это не важно, верно? Главное – у него есть сын. И жена, которая стала настоящей красавицей!  Интересно, она по-прежнему остра на язык или материнство  сгладило её характер?

Почему-то ему не хотелось, чтобы Сона превратилась в тихую и безмолвную тень себя прежней...  Как она остроумно  и ловко жонглировала словами, изумляя, озадачивая, восхищая!

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит