Святилище кровавой луны - Зиан Шафер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты только что пыталась забросать меня камнями? – недоверчиво произносит он.
Как так вышло, что ни один из камней не попал? Стиснув зубы от разочарования, я снова призываю силу луны в свои мышцы. Ткань моей юбки натягивается, когда я просовываю колено в пространство между собой и деревом. Используя свободную ногу, я отталкиваюсь со всей силой луны.
Мы стремительно проносимся по воздуху, моя голова крепко прижата к внутреннему сгибу его локтя. Его хватка не ослабевает, пока мы не оказываемся параллельно земле. Учитывая количество затраченной энергии, я ожидаю, что мы приземлимся посреди озера, но мы оказались лишь на пару шагов дальше от дерева.
Я бросаюсь к ножу. Мои пальцы находят утешение в его знакомой тяжести, и, повернувшись на носках, я вижу, что он стоит, поправляя воротник своего пальто.
Снова направив на него нож, я говорю:
– Если ты не хочешь говорить мне, кто ты, то, по крайней мере, скажи мне, что ты такое.
– Я полагаю, что я первым должен получить ответ на свой вопрос, раз ты та, кто пробудил меня. – Я не упускаю резкие нотки в его голосе, явный признак того, что его терпение на исходе.
– Нет, это ты меня разбудил.
Он смотрит на меня короткое мгновение, как будто обдумывает какую-то стратегию.
– Ты тратишь мое время, – ворчит он, прежде чем отвернуться от меня с неземной грацией и зашагать в лес, более не удостоив меня взглядом.
Я в смятении наблюдаю за его удаляющейся фигурой. Что только что произошло?
Он вселился в меня, нарисовал символ, которого я никогда раньше не видела, чтобы сотворить заклинание, используя мою кровь, а потом обвинил меня в том, что я пробудила его.
Я перевела взгляд на книгу. Кажется, она выглядит точно так же, с венами, расползающимися от моего пятна крови, растекшегося по обложке. Но она больше не пульсирует.
Я не подойду к книге, пока не буду уверена, что он не вернется. Я не слышу, как листья хрустят под тяжестью его шагов, и это заставляет мою кожу покалывать от жуткой тишины. Мышцы его спины все еще напряжены.
В тот момент, когда он почти скрылся из виду, кровь отливает от моего лица. Облако дыма поглощает его целиком. Крепче сжимая клинок, я поднимаю руки перед собой, переводя ноги в боевую стойку. В мгновение ока тот же дым появляется рядом со мной, принеся с собой мужчину, который овладел мной.
– Я думала, ты собирался уходить, – говорю я сквозь стиснутые зубы, но это не мешает удивлению просачиваться в мой голос. Я знаю очень мало существ и людей, которые могут телепортироваться, и он не относится к их числу. Он слишком «привлекательный», и уши у него не заостренные, как у фейри.
– Я забыл свою книгу. – За его показной уверенностью маячит сомнение.
Его книгу.
Какое он может иметь к ней отношение? Или он стремился заполучить ее так же, как те мужчины в кабинете? Сатир сказал, что с этой книгой что-то не так, но, очевидно, ни он, ни люди из кабинета в это не поверили.
На этот раз он замечает мое оружие и пятится к книге, как будто наконец-то видит во мне угрозу. Подхватив книгу с земли, он направляется обратно в лес. Книга кажется такой крошечной в его руках, что трудно поверить, что в ней заключена какая-то реальная сила.
Ответы, которые я ищу, могли быть написаны моей кровью на этих страницах. Стоит ли бороться, пытаясь вырвать книгу из его рук?
Лесные обитатели выходят из своих укрытий, наполняя воздух гармонией, которая нарушает призрачную тишину. Его фигура начинает исчезать из виду, и я расслабляюсь, но он снова появляется рядом со мной.
На этот раз я не доверяю своему клинку. Меня переполняет сила, готовая взорваться его энергией.
– Не шути со мной. – Мое терпение опасно истощено. Я должна была спать в постели и видеть сны о том, что я могла бы купить на единственную монету, которую получила бы от продажи книги.
– Будешь говорить, когда к тебе обратятся, смертная, – он даже не смотрит на меня, когда говорит. Выражение его глаз говорит мне, что и его терпение вот-вот лопнет. Мышцы его челюсти подрагивают в такт шагам, когда он снова шагает по лесу.
Я прикусываю язык, чтобы удержаться от того, чтобы не сказать что-нибудь такое, из-за чего я в дальнейшем могу лишиться сна в принципе. Чем скорее он уйдет, тем скорее я смогу вернуться к своей жизни.
Он снова скрывается из поля моего зрения, его окутывают тени, и он снова появляется прямо рядом со мной.
Он резко вытягивает руку в мою сторону, растопырив пальцы и повернув ладонь ко мне. Вена на его лбу пульсирует вместе с яростью, полыхающей в его глазах. Я вскидываю руку, блокируя любую магию, которую он направляет в мою сторону, но ничего не происходит.
Вскидываю еще одну руку, и звук его разочарованного стона наполняет меня неуместной радостью. Мой щит держится крепко, и я не могу сдержать охватившее меня веселье от тщетности его попыток.
– Что ты сделала со мной, ведьма? Где мои крылья? – рычит он, и лесные твари замолкают.
Он думает, что я ведьма? Хорошо. Пусть так и будет.
– Это ты вселился в меня! Я ничего не делала. – За исключением, конечно, оставленной крови на его книге.
– О, ты точно что-то сделала. – Он делает шаг ко мне, и моя душа, кажется, сжимается от его присутствия. – Никто, обладающий «Книгой Сумрака», не невинен. – Каждое его слово так и сочится неприкрытым презрением.
– Это была просто случайная книга с тонизирующими эликсирами, – возражаю я, зная, что это что угодно, только не «случайная книга».
– Эта книга важнее всего в твоей ничтожной жизни, – шипит он, брызгая слюной.
Если бы он только знал.
– Ты получил свою книгу, а теперь проваливай. – Волны разбиваются о берег, реагируя на мои эмоции, которые кружатся в опасном танце с моей силой и силой луны.
«Дыши, успокойся», – говорю я себе.
– Я никуда не денусь, дорогуша. – Его голос низко рокочет. Смертельно опасный. Совершенный клинок.
Это может означать только две вещи, и ни одна из них не сулит ничего хорошего. В первом случае он сделает меня своей пленницей, и у меня есть шанс побороться. Второй вариант заключается в том, что он снова вселится в меня.
Или же я убью его, прежде чем у него появится шанс сделать что-либо из этого. У него есть сила и скорость, но нет атакующей магии. У меня