Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина

Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина

Читать онлайн Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 49
Перейти на страницу:

— Хотите принять ванну, Ваше Величество? — нарушила тишину Рем, подходя ко мне поближе.

— Да, конечно, — с улыбкой ответила я, чувствуя себя гораздо лучше.

После всех утренних процедур и завтрака в компании фрейлин и Роберта, я направилась в свой кабинет. Дел накопилось не так много, но мне просто хотелось подумать. В первую очередь о Конраде.

Я понимала, что отношения у нас с Конрадом сложатся совсем не такие, как были раньше. Точнее я начала это понимать сейчас. Тогда я предстала перед ним маленькой и слабой девочкой. А сейчас я совсем не такая. Но мне так хотелось снова начать с ним дружить. Пусть и не совсем так, как в прошлом. И что следовало для этого сделать?

В дверь постучались, отвлекая меня от размышлений.

— Войдите.

Дверь открылась и в мой кабинет вошла Лина. Она и сегодня выглядела необычайно хорошо. Девушка была не обделена красотой, поэтому я видела, что на нее засматривались даже рыцари графа Девиса.

— Вашей аудиенции просит граф Девис, — произнесла Лина, поклонившись.

— Пусть войдет Хотя, нет. Постой, — остановила я девушку. — Пригласи в мой кабинет леди Росси. И только вместе с ней графу можно будет войти.

— Хорошо, Ваше Величество, — Лина улыбнулась, снова сделала поклон и вышла из кабинета

Что, интересно, понадобилось графу? Мне нравилось с ним беседовать. Он всегда был сдержан и внимательно меня слушал. Не игнорировал мои вопросы, считался с моим мнением, но если я где-то ошибалась, мирно меня поправлял. И даже объяснял, почему я ошиблась. Я признавала тот факт, что он мне нравился. Я не была влюблена, ни в коем случае. Но его общество приносило мне удовольствие. К сожалению, пока нельзя было даже и помыслить о том, чтобы общаться с ним наедине. Нам нужны были свидетели того, что наша «любовь» не переходит границы.

Примерно через полчаса, в кабинет вошли леди Росси и граф Девис. Они поклонились мне и, приняв мое приглашение, присели в кресла друг напротив друга перед моим рабочим столом.

— Итак, граф, — я сложила локти на столе и посмотрела на мужчину, — что привело вас ко мне?

— Я бы хотел озвучить небольшое предложение, — серьезно сказал мужчина.

— Я слушаю вас.

— У вас прекрасные фрейлины, — граф скупо улыбнулся, слегка кивнув леди Росси. — Молодые и энергичные.

— Большое спасибо. Я ценю каждую из них, — кивнула я, не понимая, к чему же клонит этот мужчина.

— Не кажется ли вам, что следует взять еще двух фрейлин, но более преклонного возраста?

Я задумалась, внимательно рассматривая графа. Он снова был в черной одежде.

ЕГО волосы были убраны в хвост и перетянуты черной лентой. Я вспомнила первую встречу с ним. Тогда его взгляд — пристальный и проницательный — заставил меня понервничать. Но сейчас мне казалось, что он смотрит на меня как-то иначе.

На самом деле я и сама хотела бы взять фрейлин постарше. Они были и опытнее,и, что сейчас имело особую важность, религиознее. Их присутствие подле меня позволило бы убедить некоторых, что я не исповедую другую веру. К тому же, если женщину смогут распространить свое мнение среди взрослого поколения, эту будет большим плюсом.

Все упиралось лишь в то, что я не знала, кого можно пригласить на должность фрейлин. Проблема была в том, что дамам в возрасте, замужним дамам, это не особо выгодно. Их дети уже подросли и вряд ли будут знакомы с детьми Императора. Да, возможно, в будущем они могли получить хорошую работу. Но это никак не гарантировалось.

— У вас есть предложения? — спросила я, взвесив все «за» и «против».

— Да, — граф Девис кивнул. — Я предлагаю в качестве фрейлины баронессу Зент.

Вы наверняка видели ее. Эта дама всегда бросалась в глаза.

— 0! — прервала тишину леди Росси. — Вы говорите о той почтенной баронессе с яркими платьями? Она всегда одевается лишь по модным тенденциям. Еще у нее белокурые волосы и карие глаза. Я запомнила, потому что это очень необычное сочетание.

— Вы совершенно правы, леди Росси, — кивнул граф.

— Ваше Величество, — леди Росси повернулась ко мне, — я тоже рекомендую эту женщину. Ей почти пятьдесят, но выглядит она на тридцать. Очень красивая и вежливая. Мне как-то представилась честь поговорить с ней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я подумаю, — кивнула я.

— Также я рекомендовал бы вам связаться с леди Каллет, — продолжил говорить граф. — она дочь потомственного графа. Но ее отец, подсев на азартные игры, сильно сократил их бюджет Она редко появляется на балах, но ее влияние на бщество ощутимо.

— А еще я слышала, что леди Каллет устраивает чаепития, на которые приезжает множество дам не только из столицы, — поддержала графа леди Росси.

Я задумалась. Мне бы хотелось пригласить двух этих дам, но я даже не представляла, чем могу их заманить. Леди Каллет, возможно, деньгами. Но я не думаю, что она так уж падка на деньги. Она уже не молода и не страдает молодой горячностью. А мои фрейлины всегда будут в опасности

— Хорошо. Я вас услышала. Мне следует хорошо это обдумать. Благодарю вас, —я кивнула в благодарность.

Камелия и Эрик встали со своих мест, поклонились и вышли из кабинета, оставив меня растерянно смотреть на разбросанные по столу бумаги. Мне бы на самом деле хотелось пригласить этих дам. Но я просто не представляла, что могло заставить их согласиться быть моими фрейлинами. У меня пока было мало влияния, поэтому я толком ничего не могла предпринять.

Вздохнув, я встала из-за стола, подошла к окну и чуть не поперхнулась воздухом.

Это окно всегда открывало мне интересные виды. Мне иногда казалось, что Арсилия просто не умела выбирать другие места для встреч.

В этот раз она шла по тропинке вместе с Конрадом и держалась за его предплечье.

Ее лицо было таким печальным, что мне казалось, что она вот-вот заплачет. Она что-то говорила, а мужчина внимательно ее слушал с серьезным выражением на лице.

Я не знаю, почему кинулась в сад. Даже не понимаю, с какой стати мне стало интересно, о чем они разговаривали. Почему я вообще быстрым шагом шла по коридорам, порываясь перейти на бег? Почему? Для чего? Мне просто хотелось узнать, предавал ли меня Конрад? Или дело было совсем в другом?

Глава шестая. «День охоты»

Вылетев из кабинета, я столкнулась с братом, рыцарями и Линой. Ничего не сказав, я направилась по коридору быстрым шагом, переходящим в бег Сердце стучало где-то в горле, руки слегка подрагивали, а в голове крутились мысли и вопросы, на которые у меня пока не было ответов.

Рыцари и Роберт кинулись за мной. Я не стала их останавливать. Это была их работа — защищать меня везде. Мне даже в голову не пришла мысль о том, что меня могут не правильно понять. Роберт был моим братом. А рыцарям графа Девиса должно было быть все равно.

Горничная же была нанята мной, поэтому я надеялась, что она не начнет распространять слухи. Да и не до нее мне было, если честно. Перед глазами стояло грустное лицо Арсилии и участливая улыбка Конрада. Он точно так же смотрел на меня в прошлом. Неужели... он все-таки оказался предателем?

Улица встретила нас ласковым, но уже не таким жарким, солнцем, прекрасным запахом роз и пустотой. Я направилась по тропинке в ту же сторону, что и Арсилия с Конрадом. Постепенно мой шаг стал плавным и неспешным. Словно я просто прогуливалась по парку.

— ваше Величество, — шепотом обратилась ко мне Лина. — куда вы направляетесь?

— Мне просто срочно захотелось прогуляться, — спокойно ответила я, прислушиваясь к тихому разговору.

Спустя несколько метров я смогла отчетливо услышать голос Арсилии. Они стояли буквально за кустами роз. Я увидела голубой подал платья девушки и голову Конрада, светящуюся золотым цветом.

— . мне очень страшно, господин, — раздался плаксивый голос Арсилии. Я невольно скривилась.

— Все будет хорошо, — спокойно ответил мужчина.

— Ничего не будет хорошо! — в голосе девушки появились истеричные нотки. — Я совсем одна в этом замке! Никто! Никто никогда не поддерживает меня! Все потому что я дочь служанки... А Императрица хочет меня убить.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит