Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри удивился, когда он обняла его, роняя слезы. Он быстро обнял ее в ответ перед тем, как направиться к дверям, где его ждали Гермиона, Рон и Джинни.
Они настигли преподавателей и студентов на главной лестнице, самые старшие и опытные стояли впереди. Не медля, они подошли к Дамблдору, который с удивлением взглянул на них, когда они встали рядом с палочками наготове.
— Что вы здесь делаете? Вы должны быть внутри с остальными.
— Мы можем помочь, профессор, — заверила его Гермиона. — Нас обучал дуэли Годрик Гриффиндор. Я думаю, мы можем за себя постоять.
Дамблдор казался слегка изумленным этим откровением, но ничего не сказал. Вместо этого он вновь обратил свое внимание на силы врага, появившиеся из леса. Там были ряды темных волшебников, одетых в чертные мантии, сильно напоминающих Упивающихся Смертью. С одной стороны собрались оборотни, а с другой — дементоры.
Позади стояли пятеро великанов с огромными дубинками в руках. Прямо перед ними находилась фигура, заставившая кровь каждого похолодеть. Это был единственный маг с кроваво–красными волосами, доходившими ему до пояса, и такими же красными глазами. Он выглядит почти, как возродившийся Волдеморт, — подумал Гарри, — только не такой страшный. Оглянувшись, Гарри уловил страх в лице каждого. Поскольку во главе армии стоял Темный Лорд Гриндевальд собственной персоной.
Никто не знал, какая сторона начала движение. Заклинания полетели в воздух с обеих сторон — и Светлой, и Темной. Войска Гриндевальда использовали непростительные, оставляя студентов и учителей лежать в траве мертвыми. Рон, Гермиона и Джинни энергично взялись за дементоров, пока Гарри направился кратчайшим путем к оборотням. Они злобно глядели на него по мере приближения, выпуская когти и обнажая клыки. Гарри только ухмыльнулся в ответ и трансформировался. Оборотни не успели осознать, что в них ударило, черно–белое пятно метнулось к ним для отмщения, разрывая в клочья лапами и зубами. Они попытались ответить, превратить эту тварь в их подобие. Однако Гарри знал, что он в безопасности. Ведь люди в анимагической форме не могут быть превращены.
В самом разгаре битвы Джинни довольно успешно отгоняла дементоров, используя патронус за патронусом. Рон и Гермиона помогали студентам и преподавателям отбиваться от магов. В один момент Дамблдор заметил, что они посылают заклинания только руками. Увидев, что они применяют беспалочковую магию, он на секунду застыл от удивления, давая возможность ближайшему магу послать в себя убивающее проклятье. Гермиона, заметив это, встала на его пути. Дамблдор чуть не потерял сознание, когда зеленый луч коснулся ее груди и не оказал никакого действия. Быстро оглушив противника, она повернулась к будущему директору.
— Сэр, вам необходимо сохранять концентрацию. Не обращайте на нас внимания, мы объясним позже.
Когда Дамблдор коротко кивнул ей, она вернулась в бой, оглушив еще двух людей Гриндевальда.
Прикончив оборотней, Гарри принялся за великанов. Джинни, закончив с дементорами, отправилась на помощь небольшой группе студентов, которые с трудом пытались сдержать натиск огромных чудовищ. Гарри видел, что великаны слишком сильны для нее, но понимал, что если отвлечь, она сможет их уложить. Раскрыв большие белые крылья, запачканные в крови, он взлетел в воздух и направился к группе.
Джинни держалась, но понимала, что теряет позиции. Взглянув вверх в ту секунду, когда что–то пролетело мимо, она с облегчением увидела Гарри в анимагической форме. Он покружил вокруг ближайшего великана, а затем сел на его лицо и начал царапать. Этого было достаточно, чтобы отвлечь чудовище, так как он безуспешно пытался снять его с лица. Джинни подняла руку и выпустила серию сильных оглушающих заклятий в него. До того, как великан отвлекся, она не могла направить достаточно заклятий, чтобы оглушить его. После седьмого заклятия великан, наконец, упал, и Гарри полетел к следующему.
А в Большом Зале студенты начинали нервничать. Старостам пришлось применить серию заглушающих чар, когда звуки борьбы снаружи заставили младших студентов впасть в истерику. Все разговаривали, обсуждая возможные исходы битвы и пытаясь угадать, что происходит снаружи. Когда с другой стороны двери раздались удары, все сильно испугались. Минерва МакГонагалл, староста девочек, оставшаяся во главе студентов, усилила свой голос.
— СТУДЕНТЫ, СОХРАНЯЙТЕ СПОКОЙСТВИЕ. НАПАДАЮЩИЕ, ДОЛЖНО БЫТЬ, ПРОЛОМИЛИ СТЕНЫ. ВСЕМ ОТОЙТИ В КОНЕЦ ЗАЛА, СТАРШИЕ СТУДЕНТЫ ВПЕРЕД, ПОВЕРНИТЕСЬ К ДВЕРЯМ C ПАЛОЧКАМИ НАГОТОВЕ.
Как только все встали на места, у Персефоны возникла идея. Поскольку остальные учащиеся ее факультета передвинулись в конец Зала, она быстро нырнула под стол Гриффиндора. Спустя несколько минут двери Большого Зала были сорваны с петель и около двадцати волшебников ворвались внутрь, бросая заклинания в собравшихся студентов. Первые курсы начали бороться в ответ, но с небольшим успехом. В ужасе Персефона подняла волшебную палочку и указала ею в потолок, пробормотав заклинание. Темные волшебники потеряли бдительность, когда тысячи пузырей поплыли с потолка. Озадаченные, они вначале проигнорировали их, чтобы напасть на оставшихся детей. Однако им все–таки пришлось обратить на них внимание, когда пузыри, касаясь кожи, заставляли их смеяться. Это была одна из шалостей, которые установили ребята. Персефона собиралась выпустить пузыри посреди праздника, так как они содержали смехотворное зелье, которое заставляло людей истерично смеяться, когда прикасалось к коже. Оно сотворило чудо с волшебниками, предоставив пятому курсу и Минерве шанс оглушить как можно больше противников. Однако пока волшебники катались по полу от смеха, некоторые предусмотрительно послали Редукто в потолок. В следующий момент они осознали, что потолок падает прямо на них.
А снаружи преподаватели и студенты проигрывали. Четыре путешественника во времени справились с нечеловеческими созданиями, но не могли остановить группу магов, ворвавшихся в замок. Пока Гарри оглушал противника, в спину ему ударило убивающее проклятье. Кружась, он встретился взглядом с мерцающими глазами Гриндевальда. Жестоко улыбнувшись, он поднял руку и выкрикнул эльфийское заклинание, которое скручивало человека. Не впечатленный, Темный Лорд начал бросать Темные заклинания и проклятья в сторону Гарри. Мальчик — Который-Выжил, чтобы не остаться побежденным, начал использовать те же методы. К этому времени все остальные замерли, наблюдая дуэль двух волшебников, перекидывавшимися самыми отвратительными Темными Заклинаниями, которые только можно представить. Гарри поймал проблеск сожаления и разочарования на лице Дамблдора перед тем, как опрокинуть Гриндевальда в траву. Видя, что победа ему не светит, Темный Лорд дал рукой сигнал и его войска отступили.
Гарри вздохнул с облегчением, в то время, как остальные глядели на него со страхом и благоговением. Не обращая на них внимания, Гарри стал пробираться в замок, чтобы посмотреть, все ли в порядке с остальной школой, учителя отправились вслед за ним. Дойдя до Большого Зала, он увидел повсеместные разрушения. Заметив Мин, Юстаса и Роберта возле того, что когда–то было столом Гриффиндора, он устремился туда посмотреть, что происходит. Когда они, видя, что он направился к ним, подняли головы, слезы бежали по их щекам. Молча они указали на неподвижое тело на полу. Гарри присел и убрал рыжие волосы со знакомого лица. Это была Персефона Уизли. Трясущимися руками он попытался прощупать пульс на руке, а затем уронил ее.
Она была мертва.
Глава восьмая. Траур
Студенты и преподаватели собирались в Большом Зале. Гарри не слышал и не видел ничего. Он не мог поверить, что Перси больше нет. Так просто — раз, и все, словно щелчок пальцев. Просто, словно никогда и не было. Как Седрика. Только что они смеялись и шутили, а через мгновение все закончилось. Гарри сидел в оцепенении, роняя слезы. Первым звуком, прорвавшимся сквозь туман в его голове, стал отчаянный крик Рона и Джинни, когда они вернулись с поля битвы и увидели, что их тетя безжизненно лежит у ног Гарри. Слегка развернувшись, Гарри обнял Джинни, она плакала. Гермиона таким же образом пыталась утешить Рона. Пивз летал над головами собравшихся, необычно унылый, в глазах больше не светилась озорная искорка. Юстас и Роберт стояли рядом с другими гриффиндорцами, пытаясь объяснить, что произошло.
Все внимание переключилось на Дамблдора, когда он подошел к собравшейся группе, все время осторожно наблюдая за Гарри. Он осмотрелся прежде, чем расспросить Минерву о произошедшем. Она рассказала о пузырях, которые отвекли нападавших, когда им это так было нужно, как потолок обвалился прямо на стол Гриффиндора. Дамблдор выглядел печальным, он оглядел Зал, убедился, что все остальные студенты и преподаватели в сборе, а затем усилил голос.