Водоворот страсти - Кэрол Финч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я чрезвычайно рада, что не стала третьей жертвой убийцы, – пробормотала в ответ Элисса.
– Вам сильно повезло. Ведь я мог запросто застрелить Ната, не узнав его в темноте. Хорошо, что все так благополучно закончилось. Жаль, что мы не успели устроить настоящую засаду на этого мерзавца.
Как только шериф, подтягивая на ходу брюки, ушел, на пороге гостиной появилась Клаудиа, нервно перебиравшая край фартука.
– Элисса, – неуверенно начала она, – я хотела сказать тебе, что очень сожалею о причиненных тебе неприятностях. Мне ужасно стыдно, что я позволила Верджилу втянуть меня в этот недостойный фарс. Тебе просто повезло, что теперь рядом с тобой такой человек, как Натан, – печально улыбнулась она. – Надеюсь, в один прекрасный день мне тоже встретится мужчина, который будет относиться ко мне с такой же заботой и любовью, с какой Нат относится к тебе…
– Спасибо, Клаудиа, – пробормотала Элисса, но та уже исчезла.
Взяв телефонную трубку, Элисса позвонила своей матери и отчиму.
– Элисса, я требую, чтобы ты завтра же утром вернулась домой, в город, – заявила Джессика. – Каждый раз, когда ты уезжаешь на это проклятое ранчо, с тобой случаются самые неприятные вещи. Тебе уже дважды повезло остаться в живых! Эта жизнь в глухом месте не для тебя, слышишь? Живя там, ты растеряешь все свои знакомства и связи!
Элисса молча улыбнулась. Единственной «связью», которой она теперь дорожила, было именно ранчо Ролинзов.
– К тому же ты нужна Даниэлю в его офисе, – настаивала на своем Джессика. – Ведь ты ценнейший сотрудник компании! Разве я не права, Даниэль?
– Абсолютно права, – сказал Даниэль, беря трубку параллельного телефона. – Детка, мы действительно хотим, чтобы ты вернулась к нам. И пожалуйста, позвони мне завтра утром. Мне совершенно необходимо обсудить с тобой один деловой вопрос.
Случайно подняв глаза, Элисса увидела стоящего в дверях Хантера. Мускулистые руки сложены на широкой груди, темные волосы растрепаны ветром, на губах – слабая улыбка. Сейчас он походил на выходца из прошлого века, времени освоения Дикого Запада – сильный, отважный, решительный… Соль земли! Настоящий мужчина!
Знакомое ощущение истины снова заставило подняться дыбом волоски на затылке Элиссы, когда она увидела его мерцающие в полутьме сапфировые глаза…
– У меня сегодня был ужасно утомительный день, – проговорила Элисса в трубку Даниэлю и Джессике. – Если вы не возражаете, я бы хотела отправиться в постель, а мои планы на будущее давайте обсудим потом…
– Нет, Элисса! Послушай меня! – запротестовала Джессика. – Сегодня вечером, когда мы с Даниэлем приезжали на ранчо, я познакомилась с твоим ковбоем Хантером, и он, скажу честно, не понравился мне. Проще говоря, он не твоего пошиба.
Что она могла знать! Джессика ни разу не видела Хантера в действии. Кроме того, Элиссе смертельно надоело выслушивать со всех сторон наговоры на Хантера.
– Послушай, Джессика, – мягко вмешался Даниэль. – На мой взгляд, Натан Хантер вполне знающий и надежный человек.
– Даниэль, как ты смеешь спорить со мной? – взорвалась Джессика.
– Спокойной ночи, – решительно оборвала начавшуюся было ссору Элисса, чье внимание было теперь полностью поглощено безмолвно стоявшим в дверях Хантером. – Я еще позвоню.
Джессика все еще продолжала что-то возмущенно говорить, но Элисса уже повесила трубку. В то же мгновение Хантер медленно двинулся в ее сторону. Опустив руку в нагрудный карман рубашки, он достал оттуда сложенный чек. Увидев его, Элисса недоуменно нахмурилась.
– Твоя мать предложила мне хорошие деньги за то, чтобы я как можно безболезненнее для тебя разорвал наши отношения, – сказал он, протягивая ей чек. Элисса изумленно подняла брови. – Я терпеть не могу сепаратных сделок. Поскольку наши отношения были разорваны тобой, этот чек по праву принадлежит тебе.
С этими словами Натан снова протянул ей чек. Ошарашенная Элисса не двинулась с места, поэтому он молча положил чек на стол и, повернувшись, направился к двери. Элисса никак не могла поверить, что у ее матери хватило наглости, чтобы… Нет, Джессика привыкла всегда добиваться своего. Ей превосходно удалось добиться от Эли согласия на то, чтобы он навсегда исчез не только из ее жизни, но и из жизни дочери тоже. Именно она сумела сделать так, чтобы Элисса по долгу службы чуть не каждый день отправлялась в очередную командировку и чтобы у нее не оставалось времени ни на что иное, кроме как на поддерживание бесчисленных связей и знакомств, как того хотелось ей, Джессике. Она же убедила Даниэля в необходимости удочерить Элиссу, чтобы деньги Катлера достались ей.
Сейчас Элисса почти жалела свою мать. Джессика была настолько одержима жаждой богатства, высокого положения в обществе и того, чтобы исполнялись все ее желания, что ни о чем ином уже и думать не могла. Ею двигало лишь желание принадлежать миру богачей. Она не могла жить без него. Элисса так долго жила под влиянием матери, что сама чуть было не вышла замуж из соображений расчета и взаимной выгоды. Какую страшную ошибку она могла совершить!
После всех испытаний, выпавших на ее долю в течение последних недель, Элисса поняла, что жизнь слишком коротка и непредсказуема, чтобы прожить ее как робот, послушно исполняя волю других. И теперь Элисса твердо решила сделать то, что считала нужным сама. Больше всего на свете ей хотелось остаться здесь, на ранчо, рядом с этим широкоплечим высоким ковбоем с искрящимися голубыми глазами и озорной усмешкой на губах. Рядом с Хантером она чувствовала себя живой, и ее не интересовало, что думают об этом другие. На этом ранчо, рядом с Хантером она чувствовала себя дома, и это было самым главным!
Вскочив на ноги, Элисса решительно направилась в коридор. Слишком долго она питалась лившейся на нее со всех сторон беззастенчивой ложью о Натане Хантере. Отныне между ними будет только правда!
Услышав решительный стук в дверь своей спальни, Натан улыбнулся. Обнаженный по пояс, он вышел из ванной, чтобы открыть дверь. На пороге стояла Элисса – решительно вздернутый подбородок, взъерошенные волосы мальчишки-сорванца… Такой она еще больше нравилась Хантеру. Конечно, мужчине вроде Роберта Грейсона ее поношенные джинсы, запыленные сапоги и растрепанные золотисто-каштановые волосы могли показаться отвратительными, но для Натана Элисса выглядела самой естественной, живой и прекрасной женщиной на свете!
Элисса пристально смотрела в блестящие голубые глаза Натана, рассматривала каждую черточку его загорелого мужественного лица и чувствовала, как с каждой секундой ее сердце бьется все сильнее и сильнее. Ей нестерпимо захотелось коснуться его обнаженной мускулистой груди, провести пальцами по стальным мышцам плоского живота…