Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — Ошеломленно спросил парень.
— Когда Ангель заказывала тебе билет, она заказала билет и мне.
— Но как я… — Беспомощно начал он…
Чарли переполняли чувства радости и счастья от того, что Джулия простила его, что она снова с ним.
— У нас все будет хорошо! — Пылко проговорила миссис Уайтхорн. — Ты веришь мне? — Спросила она, глядя в бархатные карие глаза.
— Да!!! — Ответил Чарли от всей души и впился жгучим поцелуем в ее полураскрытые губы.
Джулия обмерла от неожиданности и обхватила его смуглое от загара лицо руками, отвечая на поцелуй со всей страстью, на какую была способна. Она так истосковалась по его чутким и одновременно жадным губам, что не могла никак вдоволь насладиться ими. Они самозабвенно целовались до тех пор, пока им не перестало хватать воздуха. А когда все-таки пришлось оторваться друг от друга, то сразу ощутили, как им не хватает друг друга.
— Я люблю тебя! — Выдохнул он, осторожно касаясь пальцами ее губ, будто заново изучая нежные черты ее лица, которые он не забывал ни на минуту. — Всегда любил. Ведь ты с самого начала знала это?!
— Да, — счастливо отвечала молодая женщина. — Поэтому я и решила ехать с тобой как твоя законная жена. Неужели ты решил так просто отделаться от меня?
— О, нет! — Полушутливо, полусерьезно произнес Уайтхорн — младший. — Ты еще не знаешь, на что нарвалась, миссис Уайтхорн.
Она игриво улыбнулась, выходя из машины, и ответила:
— Посмотрим, на что нарвался ты, мистер Уайтхорн!
Ее слова прозвучали почти с вызовом, но не слишком серьезно. Чарли, выходя из машины, проговорил:
— Пойдем. Нам уже пора.
Джулия кивнула, счастливо улыбаясь. И с любовью и нежностью смотрела на него, пока он доставал сумки из багажника. Ей вдруг пришла в голову невероятная мысль о том, что у них начинается настоящая семейная жизнь — впервые с тех пор, как она так скоропалительно поженились. И не важно было, как они будут жить в Чикаго, что с ними будет после того, как они спустятся с трапа самолета. Главное, сейчас Чарли и Джулия были вместе и по-прежнему любили друг друга, как прежде, а может, и еще сильнее.
Эпилог
В апреле 2010 года у Чарльза Роберта Уайтхорна, лейтенанта ВВС США, и его жены, Джулии Уайтхорн, дочери одного из самых богатых людей Штатов, родилась дочь, которую они назвали Тейлор Жаклин Уайтхорн. Это была невероятно красивая малышка с великолепной оливковой кожей, легким темным пушком волос на голове и небесно-голубыми глазами, доставшимися ей в наследство от матери и деда. Родилась девочка в одной из больниц Чикаго, поскольку ее отец был военным летчиком и служил на авиабазе Чикаго. Дэн и Джессика хотели забрать Джулию рожать в Лос-Анджелес под присмотром, как им казалось, лучших специалистов, но она в этом вопросе была непреклонна и наотрез отказалась куда бы то ни было ехать. Ее дом был рядом с мужем, и рожать она будет дома. Поэтому ко времени родов Дэну и Джессике самим пришлось приехать в Чикаго.
Роды прошли быстро и благополучно. Через три дня после рождения Тейлор Джулию с дочкой выписали из больницы. Чарльзу по этому случаю дали десятидневный отпуск, и он с огромной радостью посвятил себя семье. Его глухая обида на отца постепенно прошла, да и к Джессике он стал относиться более благосклонно. Джулия долго не могла привыкнуть к тому, что Дэн ее отец. И хотя Уайтхорн — старший давно просил ее называть его папой, она обращалась к нему просто по имени. Лишь в день рождения дочки, когда Дэн пришел поздравить ее с большим букетом цветов, Джулия проговорила так тихо, что он с трудом расслышал:
— Спасибо, папа.
Дэн чуть не умер от счастья. Еще чуть-чуть — и врачам — кардиологам пришлось бы спасать его во второй раз. Но он вовремя сдержал свои эмоции, поскольку боялся ими напугать дочь. Лишь сказал в ответ:
— Тебе спасибо за такую очаровательную внучку. Она будет просто красавицей.
— Есть, в кого, — отозвалась новоиспеченная мать. — Дед у нее потрясающий мужчина.
— По-моему, мне рановато быть дедом. Ты не находишь? — Усмехнулся Дэн. — Хотя, если подумать, твоя мать в роли бабушки выглядит восхитительно.
— Только ты ей об этом не говори. А то она покажет тебе бабушку Уайтхорн.
А через три дня личный самолет Дэна, который он недавно себе купил, приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса. На его борту находились Дэн, Джессика, Джулия, Чарльз Роберт и маленькая Тейлор, впервые в жизни совершившая такой длительный перелет. Их встречали двоюродные братья Дэна Стэнли и Брайан, и сестра Кассандра. После радостных объятий, поцелуев и поздравлений с появлением на свет девочки, и сюсюканий над малышкой, все, наконец, отправились в особняк на Грин-стрит. На этот раз все было тихо и спокойно — не было никаких журналистов, которые вечно суют нос не в свои дела. Вот только дома Дэна и его семью ждал большой сюрприз.
Не сказав им ни слова, двоюродные братья Дэна собрали под одной крышей всю семью Уайтхорн, чтобы поприветствовать появление на свет Тейлор Уайтхорн. Поэтому к тому моменту, пока Дэн привез свою семью из аэропорта, в доме собралось очень много народу. Все с нетерпением ждали не столько маленькую внучку Дэна, сколько его новоиспеченную дочь. Можно было подумать, что до сегодняшнего дня никто не знал, что Джулия — дочь Дэна, и никто не видел ее. Клер Стефенс позаботилась о том, чтобы это собрание членов клана Уайтхорн не превратилось в официальный светский прием. Все было просто и по-домашнему, как не было очень давно. Дядюшки и тетушки, кузены и кузины, племянницы и племянники, сыновья и дочери, братья и сестры мило болтали о том о сем, будто всю жизнь были большой дружной семьей, будто начисто забыли о том, что надо ежедневно каждый час и каждую минуту "держать марку" не столько перед всем внешним миром, сколько друг перед другом. Кто-то из присутствовавших в гостиной заметил, что большой "Крайслер" Дэна въезжает во двор, и все, как по команде, замолчали, устремив выжидательные взгляды на парадную дверь. Мимо гостей чинно прошествовал дворецкий Майкл в парадном костюме, чтобы открыть дверь.
Едва Дэн показался на пороге, все разразились дружными аплодисментами. Он оторопел от неожиданности, почти испуганно глядя на толпу гостей, собравшихся в гостиной.
— Что все это значит? — Спросил он, обретя, наконец, дар речи.
— Сюрприз! — Пропела Клер, улыбаясь. — Мы собрались здесь, чтобы поприветствовать твою новорожденную внучку.
Дэн вопросительно посмотрел на жену, но она ответила:
— Поверь мне, я ничего об этом не знала, так что это действительно сюрприз.
— Что ж, — растерянно ответил Уайтхорн — старший, — спасибо, конечно, но вам не стоило так беспокоиться…