Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, нет, нет и еще раз нет, - убеждала я себя. Мой отец не такой: он слуга общества и стоит на страже его благополучия, он добропорядочный гражданин и не замешан в грязных махинациях, он кристально чист перед народом и вышестоящим начальством. Но проницательность Альрика, сделавшего очередной логический вывод, просочилась струйкой сомнений, подточив веру в родителя, которого я возвела на пьедестал честности и неподкупности. Если предположения профессора верны, ни в коем случае нельзя допустить, чтобы имя отца было упомянуто в истории с фляжкой, иначе мне придет конец, быстрый и беспощадный. Папенька пойдет ко дну, скомпрометированный сомнительной аферой, но успеет скрутить мне шею и завязать длинный трепливый язык узлом. Ой, мамочки!
- Пожалуйста, не говорите никому! - кинулась я к мужчине и, упав на колени, вцепилась в его рукав. - Он меня убьет! Непременно убьет!
- Успокойтесь, - Альрик поднял меня на ноги, обескураженный внезапным порывом. - Мы теперь партнеры и должны доверять друг другу.
Усадив меня на табурет, он всунул в руки стакан с водой. Зубы застучали по стеклу, а страх сковал судорогой горло. Кое-как мне удалось сделать несколько глотков, в то время как профессор наблюдал за попытками напиться.
- Дайте руки, - потребовал, когда я поставила стакан на стол.
Мужчина тщательно оглядел протянутые мной руки. Наверное, ему не понравились обгрызенные конечности в цыпках. Я тоже поднесла ладони к глазам.
Плотное бинтование на правой руке не задело ниточку, проявившуюся на пальце тонкой цепочкой звеньев-волосинок. А ведь из моей памяти давно исчезло странное колечко, обнаруженное после прогулки по институтским подвалам. Оно не причиняло дискомфорта и не беспокоило меня, но почему-то взволновало Альрика. Вот почему он регулярно осматривал мои руки, и вовсе не плохие анализы являлись причиной визитов в лабораторию на пятом этаже!
Осознание очевидной истины обвалилось тяжестью реальности.
- Альрик Герцевич, что со мной? - спросила срывающимся голосом, предчувствуя истеричный слезопоток. - Я опасна? Меня кто-то укусил? Во мне теперь вирус, да? Поэтому меня осматривают через день? Не хочу его! - принялась сдирать ногтем "колечко", расцарапывая кожу. - Вырежьте его, пожалуйста! У вас же есть скальпель!
- Угомонитесь, Папена! - прикрикнул мужчина, встряхнув меня, и от неожиданности я прикусила язык. Острая боль отрезвила. - Никакой опасности, слышите? Взаимосвязь не установлена, но причин для паники нет. Ситуация под контролем. Сейчас дам успокоительное, которое вы выпьете.
- Хорошо, - согласилась я апатично, уставившись в пол.
Профессор накапал в стакан капель из пузырька, вынутого из холодильника. Проследив, чтобы я опустошила до дна, снова обхватил мою не порезанную обетом ладонь и стал поглаживать, изучая хаос линий.
- Две недели, - пробормотал он. - У вас случались перепады настроения? Тревожные предчувствия? Может быть, страхи или подавленность?
- Не помню, - задумалась я над вопросами. - Вроде бы не было.
- Завтра придете на осмотр в обязательном порядке. Повторяю, повода для беспокойства нет: как с рисунком на пальце, так и информацией, которая останется между нами, - вынес резолюцию Альрик. - Понятно, Эва Карловна?
- Понятно, - кивнула я, зачарованная командным голосом.
- Не вздумайте самостоятельно предпринимать какие-либо действия, - продолжал повелевать мужчина. - В частности, по вытравливанию рисунка или по спуску в подвалы института.
- Зачем в подвалы?
- Мало ли, - ответил неопределенно профессор. Наверное, решил, что брошусь институтские катакомбы в надежде отыскать Некту, чтобы начистить волосатую харю за самовольное кусание невинных студенток. Или Альрик беспокоился вовсе не обо мне, а о трехпалом жителе подземелья? Вдруг он знает о чуде-юде, обитающем в запутанных коридорах, но почему-то скрывает правду?
- А если я умру? - спросила с убитым видом. - Вдруг я медленно умираю, день за днем?
- Папена, на вас можно пахать двадцать пять часов в сутки, - утешил собеседник. - Рассматривайте произошедшее в подвалах как досадное недоразумение, которое я обязательно разрешу со временем.
Ничего себе мелочи! Меня укусило непонятное существо и, возможно, инфицировало неизвестным науке вирусом, а мне предлагают успокоиться. Вместо того чтобы увиливать и оправдываться, уважаемый профессор мог бы сказать честно, мол, тренируйся закрывать глаза и красиво складывать руки, чтобы выигрышнее смотреться в гробу.
- Почему оно появилось? - повертела забинтованной рукой с "колечком". - Я думала, оно давно исчезло.
Альрик опять притянул мою ладонь к себе.
- Болит? - спросил, потирая легонько "цепочку" на пальце.
- Неа. Немножко чешется.
- Есть предположения по поводу природы вашего "колечка", но озвучивать пока не буду в силу неподтвержденности данных. К тому же недостаточно опытного материала. Но уверяю, Эва Карловна, жить вы будете и обязательно попадете на торжественный прием.
- Меньше всего мечтала об оказанной чести, - пробурчала я недовольно, хотя новоиспеченный деловой партнер был не причем.
- Насчет подробностей из вашей жизни, - продолжил непререкаемым тоном мужчина, и я уставилась на него завороженно. - Завтра, как придете на осмотр, завершим сделку. Получите заключение и взамен выполните оставшуюся часть уговора. На улице темно, как планируете добираться до общежития?
- На такси. Ой, неужели завтра всё будет готово?
- Сомневаетесь, Эва Карловна? - спросил высокомерно профессор.
- Ни капельки, - замотала я головой и с восторгом ответила: - Наоборот, потрясена!
- У вас есть каналы сбыта?
- Есть.
- Надежные?
- Да. Мы уже имели совместные дела, - прихвастнула я, умолчав о том, что дела с Алессом касались простенького клятвопожатия.
- Хорошо. Собирайтесь и ждите меня. Я сейчас оденусь.
- То есть?
- Отвезу вас, а то не ровен час, завезет такси в тмутаракань, и останусь без своих процентов. Партнера нужно беречь, холить и лелеять, - сказал мужчина, вновь перейдя на шутливый тон.
В смятении я застегивала куртку и обматывалась пятью слоями шарфа. Неужели великий и исключительный Альрик отвезет меня к общежитию? Что-то невероятное! Наверное, его укусил добрый комарик, выбравшийся из зимней спячки.
И Альрик действительно отвез меня домой, благородно и по-рыцарски, но это было после, а поначалу он набрал код на панели домофона и выставил таймер на две минуты.
Мы спускались в лифте в молчании, и на меня накатило смущение. Профессор заполнил собою крохотное пространство лифтовой кабины, а черная куртка делала его еще шире и квадратнее. Как и Мэл, он не удосужился надеть головной убор, игнорируя кусачий январский мороз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});