Мир «Искателя», 1998 № 03 - Борис Воробьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам не приходило в голову, что мы скрываем три убийства? — сказал я, наливая себе еще одну рюмку. От всех этих разговоров у меня пересохло во рту. — Пока что Брэндон не копает слишком глубоко, потому что его пугают деньги семейства Кросби, но если факты о том, что Морин замешана в этих убийствах, подтвердятся, ему придется забыть о ее деньгах и что-то предпринять. Нам с вами придется тогда изворачиваться.
— Одних подозрений мало, чтобы выносить ей приговор, — сказал Уиллет. — Я бы никогда себе не простил, если бы, предприняв поспешные действия, мы вынудили ее совершенно несправедливо потерять деньги. Как насчет этой Фридлендер? Сколько времени уйдет, прежде чем она сможет говорить?
— Не знаю. Судя по всему, через несколько дней. Она даже не помнит, кто она.
— Она в больнице?
Я покачал головой.
— За ней присматривает мой секретарь, мисс Бенсинджер. Я пригласил доктора, но он пока ничего не может сделать. Он говорит, что тут просто дело времени. Сегодня я еду в Сан-Франциско повидать ее отца. Он может помочь ей вернуть память.
— Мы оплатим любые расходы, — заверил меня Уиллет. Он закурил еще одну сигарету. — Каков наш следующий шаг?
— Придется подождать, не появится ли Морин. Если нет, я съезжу на «Шхуну-Мечту» и посмотрю, нет ли ее на борту. Есть и другие подходы, которые я прорабатываю. В данный момент у меня слишком много болтающихся веревочек, которые надо куда-то привязать.
В дверь постучали, вошла платиновая блондинка и, играя бедрами, направилась к столу Уиллета.
— Мисс Поллард теряет терпение, — пробормотала она. — А это послание только что поступило. Я решила, вам следует ознакомиться с ним немедленно.
Она протянула ему какую-то бумажку. Он прочитал ее, и брови у него подпрыгнули.
— Хорошо. Скажите миссис Поллард, что я приму ее через пять минут, — сказал он и посмотрел на меня. — Мисс Кросби завтра не приедет. Очевидно, она отправляется в Мексику.
— Кто звонил? — спросил я, подаваясь вперед.
— Он не назвался, — ответила платиновая блондинка Уиллету. — Он лишь сказал, что говорит от имени мисс Кросби, и попросил передать послание немедленно.
Уиллет вопрошающе поднял на меня брови. Я покачал головой.
— Хорошо, мисс Палметтер, — сказал он. — Можете идти.
Я выудил свою шляпу из-под стула и встал.
— Похоже, придется нанести визит на «Шхуну-Мечту», — сказал я.
Уиллет убрал виски и рюмки.
— Лучше не говорите мне об этом, — произнес он. — Обещайте, что будете осторожны.
— Вы удивитесь, до чего я буду осторожен.
— А может, она уехала в Мексику, — с сомнением продолжал он.
Я слегка ему улыбнулся, но он на мою улыбку не ответил.
— Пока, — бросил я и вышел в приемную.
В одном из кресел сидела, тяжело дыша, полная разодетая женщина с жемчужинами с луковицу на шее. Когда я проходил мимо нее, направляясь к двери, она взглянула на меня тяжелым взглядом.
Я посмотрел на платиновую блондинку и опробовал свою улыбку на ней.
Она очень широко раскрыла глаза, посмотрела на меня пустым взглядом и отвернулась.
Когда я ввалился, Джек Керман показывал Трикси, нашей телефонистке, как Грегори Пек целует своих партнерш по фильмам. Увидев меня, они отпрянули друг от друга. Трикси мгновенно уселась на место и с неубедительной демонстрацией эффективности принялась вытаскивать и втыкать переключатели в гнезда.
Керман грустно улыбнулся, покачал головой и прошел следом за мной в кабинет.
— Зачем ты это делаешь? — спросил я, открывая ящик своего стола. — Не слишком ли она молода?
Керман презрительно усмехнулся.
Я вытащил револьвер 38-го калибра, изготовляемый специально для полиции, сунул его в набедренный карман и взял пару журналов.
— У меня есть новость, — сказал Керман, наблюдая за мной и слегка выпучив глаза. — Сказать сейчас?
— Расскажешь в машине. Мы с тобой едем во Фриско.
— С оружием?
— Да. Отныне я не рискую. Пушка при тебе?
— Сейчас возьму.
Пока он ее брал, я позвонил Поле.
— Как она? — спросил я, когда Пола взяла трубку.
— Да почти так же. Доктор Мэнселл только что ушел. Сделал ей легкий укол. Он говорит, пройдет много времени, прежде чем она отвыкнет.
— Я еду к ее отцу. Если он ее заберет, мы вроде как освободимся. Ты в порядке?
Она сказала, что да.
— На обратном пути я заеду, — добавил я и положил трубку.
Мы с Керманом спустились в лифте на первый этаж и вышли к «бьюику».
— Вечером поедем на «Шхуну-Мечту», — сказал я, заводя двигатель.
— Официально или неофициально?
— Неофициально — точь-в-точь как в кино. Может, даже придется добираться туда вплавь.
— Акулы и все такое, да? — сказал Керман. — Может, они попытаются застрелить нас, когда мы будем взбираться на борт.
— Наверняка, если только увидят.
Резко прибавив газу, я обогнал грузовик и поехал по Центральной авеню.
— Ничего себе перспектива, — мрачно сказал Керман. Он опустился на сиденье пониже. — Я просто не могу ждать. Может, мне лучше составить завещание?
— А у тебя разве есть что оставить? — в удивлении спросил я и резко тормознул на загоревшийся красный свет.
— Несколько грязных открыток и чучело крысы, — ответил Керман. — Их я оставлю тебе.
Когда загорелся зеленый, я спросил:
— Так что там за новости? Узнал что-нибудь о миссис Сэлзер?
— Ну еще бы. Веди машину поосторожнее — от этой новости ты можешь заехать в кювет. Я копал все утро. И знаешь, кто она?
Я свернул на бульвар Фэйрвью.
— Расскажи.
— Вторая жена Макдоналда Кросби — мать Морин.
«Бьюик» шарахнулся в сторону и чуть не столкнулся с проносившимся мимо грузовиком, водитель которого обложил меня. Мне удалось выровнять машину и вернуть ее к обочине.
— Я же предупреждал, чтобы ты поосторожнее, — сказал Керман и улыбнулся. — Здорово, правда?
— Продолжай — и что еще?
— Примерно двадцать три года назад она была специалистом по ухо-горло-носу в Сан-Франциско. Кросби познакомился с ней, когда она лечила Джэнет от какого-то пустяка. Он женился на ней. Практику она не оставила, перенапряглась, у нее был нервный припадок, и работу ей все же пришлось бросить. Жизнь у них с Кросби не получалась. Он узнал о ее связи с Сэлзером и развелся с нею. Когда он переехал в Орчид-Сити, она тоже переехала, чтобы быть поближе к Морин. Ну как, нравится?
— Да, информация очень важная, — сказал я. Мы уже выехали на трассу Лос-Анджелес — Сан-Франциско, и я нажимал на педаль газа. — Она многое объясняет, но не все. Теперь понятно, почему она принимала участие в этой игре. Естественно, ей страстно хотелось, чтобы все эти деньги достались ее дочери. Но боже мой! Ты только представь себе, на что она пошла! Готов спорить, она сумасшедшая!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});