Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Джон Толкиен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если хотите знать, эти двери открываются наружу. Изнутри вы можете открыть их, просто нажав рукой. А вот снаружи ничто не откроет их, кроме заклинания или приказа. Их нельзя открыть силой.
-- Что же вы тогда собираетесь делать? - спросил Пиппин, не испугавшись нахмуренных бровей мага.
-- Стучать в дверь вашей головой, Перегрин Тук, - ответил Гэндальф. - Но это не пошатнет их, а мне нужно отдохнуть от глупых вопросов. Я поищу открывающее слово. Некогда я знал все заклинания на языках эльфов, людей и орков. До сих пор я без труда могу припомнить их две сотни. Но, думаю, потребуется испытать лишь немногие, и я не прошу Гимли рассказывать о тайных словах гномов мне, словах, которые они не говорят никому. Открывающее слово из языка эльфов, как и надпись на арке, это кажется мне несомненным.
Он вновь подошел к скале и слегка коснулся своим посохом серебряной звезды в середине, под знаком наковальни.
Аннон эдхолен, эдре хи аммен!
Феннас Меготрим, ласто бет ламмен! сказал он повелительным голосом. Серебряные линии потускнели, но серый камень не дрогнул.
Много раз повторял он эти слова в различном порядке, варьируя их. Потом испытал другие заклинания, одно за другим, говоря иногда быстро и громко, иногда тихо и медленно. Потом произнес много отдельных слов из языка эльфов. Ничего не произшло. Утес нависал в ночи, мигали бесчисленные звез
236
ды, дул холодный ветер, но дверь стояла неподвижно.
Вновь Гэндальф приблизился к стене и, подняв руки, произнес гневным голосом: Э д р о! Э д р о! - и ударил сказу посохом. О т к р о й с я! О т к р о й с я! - кричал он и повторял этот приказ на всех языках, какие когда-либо были известны в Среднеземелье. Потом швырнул посох на землю и молча сел.
В этот момент ветер донес издалека вой волков. Билл задрожал в страхе, а Сэм подошел к нему и что-то тихонько зашептал.
-- Не позволяйте ему убегать! - сказал Боромир. - Похоже, он нам потребуется, если только нас не найдут волки. Как я ненавижу этот дурацкий пруд!
Он наклонился, поднял большой камень и швырнул его далеко в темную воду.
Камень исчез с мягким всплеском, в то же мгновение послышался свист и булькание. Большие круги разошлись от места падения камня по поверхности воды и медленно двинулись к утесам.
-- Зачем вы это сделали, Боромир? - сказал Фродо. - Мне тоже ненавистно это место, и я боюсь. Я не знаю, чего боюсь: не волков и не тьмы за дверью, но чего-то еще. Я боюсь озера. Не трогайте его!
-- Я хочу уйти отсюда, - сказал Мерри.
-- Почему Гэндальф не сделает чего-либо быстро? - спросил Пиппин.
Гэндальф не обращал на них внимания. Он сидел со склоненной головой, либо в отчаянии, либо в бесконечной задумчивости. И вновь послышалось зловещее волчье завывание. Рябь на воде росла и придвигалась ближе, волны уже бились о берег.
Внезапно - все от неожиданности вздрогнули - маг вскочил на ноги. Он смеялся.
-- Я понял! - воскликнул он. - Конечно же! Конечно! Просто до глупости, как и все загадки, когда знаешь ответ.
Подобрав посох, он встал перед скалой и ясным голосом произнес: М е л л о н!
Звезда ярко блеснула и погасла. Затем беззвучно обозначились очертания большой двери, хотя раньше здесь не видно было ни трещинки, ни щели. Дверь медленно разделилась посередине и половинки ее дюйм за дюймом стали отодвигаться, пока совсем не ушли в скалу. Через отверстие видна была круто уходящая вверх лестница, но даже у ее нижних ступенек тьма казалась темнее ночи. Товарищество смотрело в удивлении.
-- Я все-таки ошибся, - сказал Гэндальф, - и Гимли тоже. Мерри, единственный из всех, оказался прав. Открывающее слово все время было написано на арке. Перевод должен был быть такой: С к а ж и "д р у г" и в х о д и. Я лишь произнес на эльфийском языке слово "друг", и дверь открылась. Совсем просто. Слишком просто для наших тревожных дней. Это были счастливые времена. А теперь идем!
Он двинулся вперед и поставил ногу на нижнюю ступеньку. Но в этот момент произошло сразу несколько событий. Фродо почувствовал, как что-то схватило его за лодыжку, и с криком упал. Пони дико заржал от страха и, задрав хвост, понесся вдоль берега в темноту. Сэм побежал было за ним, но, услышав крик Фродо, вернулся, плача и бранясь. Остальные обернулись и увидели, что вода озера, как будто войско змей плывет по нему с южного конца.
237
Из воды высунулось длинное извивающееся щупальце, бледно-зеленое, мокрое и светящееся. Конец его ухватил Фродо за ногу и тащил хоббита в воду. Сэм упал на колени и рубил щупальце ножом.
Щупальце отпустило Фродо, и Сэм потащил его прочь, зовя на помощь. Из воды показалось еще два десятка щупалец. И темная вода кипела, разнося отвратительный запах.
-- В проход! Вверх по лестнице! Быстрей! Быстрей! закричал Гэндальф и побежал назад. Он толкнул путников, которые все, кроме Сэма, от ужаса, казалось, вросли в землю.
Они успели как раз вовремя. Сэм и Фродо поднялись лишь на несколько ступеней, а Гэндальф только начал подниматься, когда щупальца, корчась, покрыли узкий кусок берега и ухватились за стену у двери. Одно из них перебралось через порог, светясь в звездном свете. Гэндальф обернулся. Если он вспоминал слово, закрывающее дверь, то в этом не было необходимости. Множество щупалец налегли на дверь с обеих ее сторон и закрыли. Половинки с гулким грохотом захлопнулись и стало абсолюно темно. Гул сталкивающихся и разбивающихся за выходом камней гулко доносился до них.
Сэм, сжимая руку Фродо, без сил опустился на ступеньку.
-- Бедный Билли! - сказал он дрожащим голосом. - Бедный Билл! Волки и змеи! Я выбрал, мастер Фродо. Я иду с вами.
Они услышали, как Гэндальф опустился по ступенькам и ударил посохом в дверь, Камень и ступеньки лестницы задрожали, но дверь не открылась.
-- Ну и ну! - сказал колдун. - Путь назад закрыт, мы можем идти только вперед, на ту сторону гор. Судя по звукам, снаружи нагромоздили камни и вырванные с корнями деревья. Жаль: деревья были прекрасны и прожили так долго.
-- Я с самого начала, как только коснулся ногой воды, чувствовал, что рядом что-то ужасное, - сказал Фродо. - Что это было за существо? Или их было много?
-- Не знаю, - ответил Гэндальф, - но все щупальца стремились к одной цели. Что-то выползло или было выгнано из темных вод под горами... В глубинах мира есть существа, более древние и злобные, чем орки.
Он не высказал вслух свою мысль, что кто бы ни был живущий в озере, он схватил из всего отряда именно Фродо.
Боромир пробормотал шепотом, но гулкое эхо донесло его слова до всех:
-- В глубинах мира! И мы идем туда против моей воли. Кто поведет нас в этой кромешной тьме?
-- Я, - сказал Гэндальф, - а Гимли пойдет рядом со мной. Следуйте за моим посохом!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});