Искупление (СИ) - Юлия Григорьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Все, все, хватит, - Флэй оказался рядом со мной, положил руку на плечо и прижал к себе.
И вновь ощущение уюта был настолько сильно, что я затихла, позволяя мужчине поглаживать меня по плечу. Он начал чуть раскачиваться, что-то приговаривая на своем языке. Но это уже было не ругательство, что-то мирное и доброе. И вскоре я совсем успокоилась.
- Так как ты его спас? - снова спросила я.
- Там нет ничего такого, - Флэй тряхнул головой, откидывая короткую прядь волос с глаз. - Во время одного из сражений я оказался недалеко от герцога и заметил, как со спины к нему подкрадывается чужой солдат. Я оттолкнул герцога и убил солдата, вот и все. Но Найяр оценил и приблизил.
- Проклятье, сын Белой Рыси, куда ты лез со своей местью, - горько засмеялась я. - Да пусть бы он сдох от удара в спину! Скольких людей ты погубил своим поступком. Лучше бы ты дал убить его...
Поднявшись, я ушла в шалаш, свернулась калачиком и беззвучно плакала, понимая что боги почти услышали мои молитвы тогда, пока не вмешались Духи Пращуров этого дикаря. Он несколько раз подходил к шалашу, топтался у входа и снова уходил, так ничего и не сказав. И это было хорошо потому, что сейчас я этого необыкновенного мужчину почти ненавидела.
Только один раз Флэй заговорил.
- Сафи, откуда я мог знать...
- А это что-нибудь изменило? - насмешливо спросила я из своего убежища.
- Нет... не знаю, честно, - устало ответил он.
- Не изменило, - ответила я за него. - Потому что ты, как и он, все это время думал только о себе.
- Ну, знаешь, теперь и я обиделся, - провозгласил дикарь из Ледигьорда и больше ко мне не подходил.
Глава 12
Проснулась я от того, что на меня почти навалилось чужой тело. Правда, тело всего лишь хмуро велело вставать, и пространства в шалаше на двоих не хватало, но я все равно прохладно произнесла.
- Будь добр, слезь с меня.
- С превеликим удовольствием, - ядовито ответил дикарь, выбираясь задом из шалаша.
Следом выползла я и огляделась. Лес был окутан сероватой дымкой рассвета, от озера полз туман. Я зябко передернула плечами и обернулась к своему спутнику. Флэй собирал оставшиеся припасы в сумку, не обращая на меня внимания. Я развернулась и направилась к озеру, чтобы ополоснуть лицо. Глаза, после ночных слез, опухли, да и сон не спешил покидать меня. Мужчина обернулся, провожая меня взглядом, и снова вернулся к своим делам.
Когда я вернулась, немного посвежевшая и совсем замерзшая, он кивнул мне на лошадь. Послушно забравшись в седло, я получила кусок хлеба и половину кругляша колбасы. Завтрак прошел в седле и в неприятном молчании. Впрочем, разговаривать мне не хотелось, я все еще злилась на него. А мужчина всем своим видом показывал, что общаться со мной не желает.
В такой охлажденной атмосфере мы встретили полноценный рассвет. Иногда обменивались сухими фразами, а к моменту, когда перед нами вырос очередной город, даже въехали поодиночке. Я сознательно придержала лошадь, потому въехали мы в Кам каждый сам по себе. В том, что, отделяясь от Флэя, я делаю ошибку, я узнала очень быстро. Он успел отъехать шагов на пятьдесят от ворот, когда в них въезжала я.
Стражник, стоявший на воротах, выцепил меня взглядом и махнул рукой. Удивленно вскинув брови, я подъехала к нему.
- Что вам угодно? - осведомилась я.
- Слезай, - махнул он рукой.
Пожав плечами, я спешилась, но все-таки показала, что недовольна.
- Ваша фамильярность недопустима, - произнесла я. - Будьте любезны обращаться ко мне на "вы".
- Ты себя видела, девка? - усмехнулся стражник. - Давай, шагай в караулку, плату за въезд в город отдавать будешь.
- Что? - возмутилась я. - Во-первых, в каком тоне вы позволяете себе разговаривать со мной, а во-вторых, какая плата, благородный тарг передо мной въехал бесплатно.
- С хорошеньких тарин в мужском костюме у нас плата особая, - похабно ухмыльнулся стражник, и ему на плечо сзади легла рука.
Флэй рывком развернул к себе хама и ударил в лицо, после присел над ним, уперев колено в грудь и полюбопытствовал.
- С каких пор в стражи берут скот?
- Благородный тарг, так это же...
- Моя жена, ясно? - рявкнул мой дикарь. - Теперь быстро извинись перед тарганной, пока я твою требуху на кулак не намотал.
- Так костюм же мужской... - пробормотал стражник.
- Как они мне надоели, - Флэй закатил глаза. - Путешествовать верхом так удобней, что неясного?! Ты по ее разговору уже должен был определить, что перед тобой дама, а не дешевая девка.
- Но костюм... неприлично...
- Давай тебя оденем в платье и отправим в путь верхом, потом расскажешь, как тебе понравилось, - рыкнул сын Белой Рыси и поставил стражника на ноги. - Извиняйся!
- Благородная тарганна, простите, дурак, не разглядел, - пробормотал стражник.
Флэй выжидающе посмотрел на меня. Я махнула рукой, и мой спутник пинком придал направление блюстителю Камского порядка. Затем взял меня за локоть и оттащил подальше.
- Будем дальше кривляться и показывать норов, или перестанем мается дурью? - поинтересовался мужчина.
- Да, как ты смеешь? - возмутилась я. - Мое недовольство имеет под собой основу, а вот твое молчание совершенно необоснованно.
- Может, я должен был начать извиняться? - сухо спросил Флэй.
Я смерила его гневным взглядом. Но он только махнул на меня рукой и указал идти за собой. Я хотела было показать ему, что он никто и не смеет мне указывать, но быстро вспомнила неприятный инцидент на воротах и догнала его, ведя лошадь в поводу.
- Насчет моего молчании, - произнес Флэй. - Не вижу смысла заискивать перед тем, кто виновен в тех же грехах.
- Что? - я потрясенно посмотрела на него. - Пока я заботилась о других больше, чем о себе!
- Правда? - мужчина обернулся и смерил меня насмешливым взглядом. - А так ли это, тарганночка? Ты обвиняешь меня в том, что я со своей местью погубил множество жизней одним своим поступком, так? - я кивнула. - Скажи мне, ты ненавидишь герцога?
- Всей душой, - глухо отозвалась я.
- И смерти желаешь?
- Желаю!
- То есть ты настолько сильно его ненавидишь, что смогла бы забрать его жизнь? - уточнил Флэй. Я осторожно кивнула в ответ, но тут же уточнила.
- Я хотела отравить себя вместе с ним, чтобы освободить землю от этого зверя, но я этого не сделала.
- Значит, ты хотела убить его, но пощадила так же, как я когда-то? Оставила ему на растерзание еще какую-нибудь Сафи или Золи? Их мужей, отцов, женихов. Так? - я застыла, ошарашено глядя на него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});