Начало новой истории - Трилата Нижеги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, и этот худой Порядок лучше хорошего Хаоса. Но всех этих ездовых зверей я не люблю.
Гэо усмехнулся, достал из седельной сумки какую-то тряпку, протянул Хафэру, велел надеть. Хафэр начал было сопротивляться, скулил, что так будет неудобно двигаться. Но Гэо выслушал всё не сказав ни слова, спокойно повторил:
— Надевайте.
Сам не понимая почему, Хафэр послушался, отстегнул ремни, фиксирующие руку, снял пиджак и рубашку, натянул плотно обтягивающую водолазку, повозившись с неподвижной левой рукой, надел обратно рубашку, зафиксировал руку, а пиджак просто накинул на плечи, подобно тому, как носила Эктори. Пошевелил правой рукой, промямлил, что эта их защита только движения сковывает.
Гэо, вздохнув ответил:
— Зато цел останешься, не причитай как избалованная принцесска.
Хафэр хмыкнул, отвернулся стараясь всем видом показать, что обиделся, стукнул зверюгу пятками в бока, поехал вперёд.
* * *
На подъезде к дому Гэо обратил внимание Хафэра на тени, мелькавшие между домов, тот отмахнулся:
— Ну любят слабые в умелых и опытных играть, нам-то что.
— Да, это одна из тех мелочей, которые можно проигнорировать, но Вы порой отворачиваетесь и от серьёзных вещей, принимая их за незначительные.
Хафэр попытался на это пожать плечами, но всё тело слишком сильно болело и он просто хмыкнул.
Гэо постучал в ворота. Отворивший их слуга был сильно удивлён, когда увидел, что мальчишка приехал не один, но ничего про это не сказал, принял зверей, отдал распоряжение отвести в стойбища, сам проводил гостей ко входу в дом, но попросил Гэо подождать на крыльце.
Гэо с Хафэром переглянулись, Гэо проговорил:
— Схожу тогда сейчас наших ездовых проверить.
Слуга кивнул, хотел уже проводить Хафэра внутрь, но тот остановил:
— Подождите, сейчас вернётся моя птица.
— Какая птица? — на лице слуги отразилось истинное удивление. — С Вами же не было никакой птицы! Пусть Ваш спутник позаботится о ней.
— Так нельзя! — капризным тоном проговорил Императорю.
Хафэр выставил правую руку и тут же на неё приземлилась птица, с хищно загнутым клювом и огромными острыми когтями. Аккуратно перешагивая по руке, птица перебралась на левое плечо.
Слуга опасливо покосился на зверя, хотел что-то сказать о его немыслимые размерах, но с трудом сдержался. Хафэр взглянул на птицу, шепнул: «Сильно ты уменьшился». Птица одарила его негодующим взглядом.
Хафэр пошёл вслед за слугой в гостиную. Его поставили напротив хозяина дома, невысокого, но по звериному сильного бородатого мужчины, со множеством уродливых шрамов на лице и руках. Хафэр слегка вздрогнул под взглядом ядовито-красных глаз, ему вспомнился брат, и появилось желание раз и навсегда закрыть смотрящие на него глаза…
Птица спорхнула с плеча Хафэра, больно задев жёстким крылом щёку, пролетела под потолком, опустилась на спинку свободного стула.
Хафэр немного поклонился, достаточно, чтобы было понятно, что это проявление вежливости, и не слишком, чтобы не сочли за преклонение, ведь это был не Имперский поклон, в котором каждое движение уже давно рассчитано.
Хафэр собирался уже использовать привычное ему приветствие: «Да будет Судьба к Вам благосклонна», но эти глаза… Этим глазам просто нельзя пожелать благосклонности Судьбы. Он просто сказал:
— Приветствую.
Хозяин ухмыльнулся, кивнул Хафэру на кресло:
— Проходи, садись уж, как раз на то место, что облюбовала твоя животина.
Птица повернула голову, в золотом глазу, словно в драгоценном камне отразилось пламя свечи. Хафэр сел, откинувшись на спинку кресла. Птица чуть подалась вперёд, наклонилась к нему, издала угрожающий клёкот, нахохлилась.
Хозяин дома хохотнул, спросил:
— Не продадите животинку?
— Друзей не продаю, — ответил Хафэр, немного помолчав покачал головой, добавил, — пока.
Во взгляде птицы Хафэр отчётливо прочёл: «Гад же ты…»
— Зачем же тебе понадобились охочие до богатства отчаянные? — спросил хозяин.
Хафэр рассказал про гробницу колдуна, в которой замурованы несметные богатства, и про тварей, что её охраняют. А по ходу беседы выяснил, что хозяина зовут Рореэ́, пару ходов тому, недалеко от этих земель произошла «Страшная война», бились за какие-то технологии или знания, принесённые из иных миров. Именно на этой войне колдуна-то и прикончили, а он унёс технологии с собой в миры мёртвых. И теперь все пытаются отыскать где его прикопали. Хафэр задался вопросом: «С чего этот вояка решил, что колдун именно тот? Мало ли какие маги где похоронены и какие секреты они унесли с собой», — но в слух эти мысли он предпочёл не высказывать — незачем тратить время. Сам Рореэ тоже был на той войне, он один из тех, кто кроме как воевать ничего и не умеют, и все они собрались в этом городишке.
Хафэр хмыкнул про себя: «Это „счастливое“ совпадение — ещё одно доказательство, что все многочисленные миры — поле для безумной игры. И увы, мы совсем не игроки…»
Выступать они договорились через два ура, переночуют у входа в гробницу и на следующее утро. И Хафэру и Рореэ хотелось разделаться со всем поскорее, но необходимо было время на то, чтобы все участники похода собрались.
Оставив очень довольного Рореэ, Хафэр вышел, слуга проводил его до двора. На крыльце птица сорвалась с его плеча, скрылась в облаках, вскоре вернулся Гэо.
* * *
Хафэр, скучая в ожидании, объехал город вдоль и поперёк несколько раз, привыкая управляться с ездовой зверюгой, зашёл в парочку книжных лавок, прикупил книги, показавшиеся занимательными. Гэо забрал их, убрал в набедренную сумку, которая внутри была куда вместительнее, чем казалась снаружи — Имперская магия, — объяснил:
— Мало ли при каких обстоятельствах нам уходить придётся.
Хафэр был этому только рад, но в ответ пробурчал:
— Я хотел в дороге почитать.
— От тряски глаза испортите… — наставительно сообщил Гэо.
— Что за глупости? Мы не такие, как прочие живые, у нас не бывает проблем со зрением, — тон Хафэра выражал явное недовольство.
— Это у тех, кто может контролировать энергию миров, — Гэо слегка улыбнулся и от этого Хафэру его слова показались насмешкой.
— Сколько ещё до выезда? — спросил Хафэр, желая перевести тему.
— Пол-ура.
— Поехали к причалу, я видел, там можно спуститься к воде.
— Зачем Вам?
— Ну люблю я воду, а вас всех не люблю, — буркнул Хафэр, вскочил в седло и поехал к причалу.
Спустившись на берег, Хафэр стянул сапоги, подошёл ближе к воде, закатал штаны, зашёл в воду.
Гэо остановился у кромки неподалёку, в ожидании, что Император