Жемчужины бесед - Имад ан-Наари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
221
Кункус – феникс, сказочная птица, которая, сгорев, возрождается из пепла
222
Рам – (от санскритского Рама) – царь, главный герой санскритского эпоса «Рамаяна», совершивший множество чудесных подвигов.
223
Сита – супруга Рама, главного героя «Рамаяны» – санскритского эпоса.
224
Согласно представлениям, сложившимся в персидской литературе, бутон розы раскрывается под воздействием утреннего ветерка. Этот образ стал традиционным для персидской поэзии
225
Раг – искаженное санскритское рага, подобие лада в индийской теории музыки (точнее, начальная мелодическая идея, развертывающаяся горизонтально, выявляя при этом заложенное в ней эстетическое начало)
226
Автор искажает название индийских музыкальных терминов, приспосабливая их к персидскому произношению. Так, например, термин индийской музыки рага он передает в форме раг. Издателю персидского текста не удалось даже дешифровать произношение многих названий индийских ладов
227
Чин – в персидской литературе название Китайского Туркестана, а также и всего Китая. В персидской поэзии традиционно восхваляются красавицы Чина, а также мастерство его живописцев.
228
Коран, И, 30
229
Коран, LXXVIII, 9.
230
Под «кознями краба»– имеется в виду способность его пятиться назад или ловко передвигаться боком – это, как и другие перечисленные свойства обитателей вод, автор наивно считает «противоестественными», но вместе с тем – непреодолимыми
231
Хаджиб – первоначально слуга, приставленный к занавесу, отделяющему царский трон от приемного зала, затем придворный, ведающий приемом просителей. На эту должность назначались особо доверенные люди.
232
Коран, XXVII, 19
233
Коран, XXVII, 20
234
Там же
235
Ратль – мера жидких и сыпучих тел, равная примерно 450 г.
236
Коран, LX, 1
237
Коран, XCVI, 6 – 7
238
Ал-Джами' ас-сагир, I, с. 78
239
Под «красавицей» подразумевается солнце, которому еще не пришло время восхода
240
Коран, XXV, 23
241
Асия – по коранической традиции супруга Фараона, правителя Египта, которая считается одной из четырех «совершенных жен мира». Она покровительствовала Муме, когда он воспитывался в доме Фараона. Асия отвергала Фараона и его тиранию.
242
Мифтах ан-наджат, с. 308
243
Рисалат ал-алиййа, с. 297
244
Коран, II, 268
245
Коран, II, 268
246
«Диван» Али с. 4
247
Кашф ал-хакаик, с. 183
248
Ризван – по Корану, страж у райских ворот
249
Бахрам Гур – популярный герой иранских сказаний и легенд, отважный витязь и женолюб, прообразом которого был Сасанидский царь Варахран V (420–438), который, однако, имел с ним мало общего. Исследователи полагают, что в легендарном Бахрам Гуре воплотились некоторые черты небесного Бахрама.
250
Джамшид – легендарный царь древних иранских сказаний (его имя приводится уже в Авесте в форме Йима), в правление которого на земле царил золотой век: люди не знали болезней, не умирали, жили счастливо. Джамшид владел волшебной чашей, в которой мог наблюдать все, что творится на земле, и даже предвидеть грядущее. Возгордившись, он пожелал, чтобы ему воздали божеские почести. Приближенные и подданные отвернулись от Джамшида, покинули страну и призвали на царство арабского царевича Заххака, который изгнал Джамшида из Ирана, захватил его в плен и распилил надвое. В литературе Джамшид символизирует как могущественного властелина, так и правителя, из-за гордыни лишившегося власти.
251
Сарханг – в средние века член личной гвардии царя; военный чин с полицейскими функциями
252
Коран, II, 195
253
Ханафиты – последователи ханафитского толка. Мусульмане Индии относятся к ханафитскому мазхабу.
254
Хадис – см– ал-Джами ас-сагир, I, с. 250
255
Коран, LXI, 2-3
256
Зекат – одно из основополагающих правил исламского жизненного кодекса, благотворительный налог, составляющий определенную долю с имущества или дохода.
257
Макарим ал-ахлак, с. 145
258
Согласно представлениям, сложившимся в персидской литературе, бутон розы раскрывается под воздействием утреннего ветерка. Этот образ стал традиционным для персидской поэзии.
259
Коран, II, 216
260
Калили и Димна, с.174
261
Имеется в виду Махаммад
262
В этом рассказе явно ощущается влияние индийских идей о переселении душ. В огромном репертуаре арабских и персидских сказок лишь немногие сохранают этот мотив – ведь ислам категорически отвергает идею о переселении душ.
263
Калила и Димна, с.78
264
Забулистан – название области в Юго-Восточном Иране
265
Коран, ХХХI, 19
266
Никфал – букв. означает «Доброе предзнаменование»
267
Коран, II, 30
268
Коран, XVII, 70
269
Имран – согласно Корану, это имя носят два лица: 1) отец пророков муссы (Моисея) и Харуна (Аарона); 2) отец Марьям
270
Коран, VIII, 28
271
Карун – библейский Корей, надменный и жестокий богач. По коранической легенде, пророк Мусса по воле Аллахаприказал земле проглотить Куруна вместе с его золотыми дворцами, сокровищницами и приспешниками.
272
По коранической тардиции, «белая рука» и посох – сиволы волшебной силы пророка Муссы, ниспосланные ему Аллахом. С их помощью он посрамил колдунов Фараона, олицетворение языческой магии
273
Имеется в виду Муса
274
По представлениям, сложившимся в персидской литературе, жемчужина образуется из капли воды, попавшей в раковину
275
Коран, LV, 60
276
Анка – (араб.) – волшебная птица, обитающая, по преданию, на краю света. Анка недоступна взору смертных, поэтому в литературе она часто символизирует нечто редкостное, недостижимое.
277
Мадаин – арабское название города Ктесифон, столицы Сасанидского шаха. Сасаниды правили Ираном с 226 г.н. э. до завоевания его арабами.
278
Зунар – (от греч. зоннарион – «пояс») – полоса из грубой яркой шерсти, которой в средние века в мусульманских странах обязаны были повязываться иноверцы. По Корану, его следовало вешать на шею
279
Сарандиб – арабское название острова Цейлон. По мусульманским преданиям, на Сарандиб попали из рая Адам и Ева
280
Коран, ХХ, 130.
281
«Когда Аллах захочет…» – Амсал ва хикам, с.89
282
Имеются в виду семь «эфесских отроков». Согласно преданию, во время правления римского императора Диоклетиана семь отроков с собакой скрылись в пещере от гонения на христиан и пребывали там длительное время.
283
Коран, XVI, 58
284
Арафат – название горы, расположенной в 12 милях от Мекки. Около Арафата останавливаются на девятый день паломничества прибывшие совершить хадж. Здесь же они совершают полуденный и вечерний намазы.
285
Хаддж – паломничество в Мекку, к мусульманским святыням, одна из религиозных обязанностей мусульман. От паломничества освобождались по бедности, в случае болезни и по другим «уважительным причинам»
286
Зубейда – любимая жена халифа Харуна ар-Рашида, приходившаяся ему двоюродной сестрой.
287
Мункар и Накир – ангелы, которые, по поверью, допрашивают покойников после смерти и мучают их, если те повинны в греховных поступках.
288
Ал-Джами' ас-сагир, II, с. 220.
289
Коран, IV, 28
290
Коран, XI, 114.
291
Сумнат – город в Северо-Западной Индии, знаменитый своим храмом. Был взят и разрушен Махмудом Газневидом.
292
Тар – пятиструнный музыкальный инструмент, на котором играют при помощи медиатора. Деревянный корпус обтянут тонким сафьяном.