Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Да", — был ее короткий ответ. Оказалось, что Кертис был ее…
"С этого момента ты можешь называть меня "дядя"".
Дебби не знала, как на это реагировать. Да. Согласно документам, Кертис был… дядей Дебби.
Ее матерью была Рамона, популярная певица, которая ей очень нравилась. У Рамоны и Кертиса был один отец, но разные матери.
После долгой паузы она сказала хриплым голосом: "Мистер Лу, спасибо, что заботились обо мне все это время. Но давайте с этого момента будем просто чужими людьми".
Она ненавидела свою мать за то, что та бросила ее, и теперь ненавидела семью Лу.
Улыбка Кертиса исчезла. Он не мог в это поверить. Он думал, что Дебби будет в восторге, узнав об их истинных отношениях. Но вместо этого она решила разорвать с ним все отношения. "Дебби, я знаю, что не должен был скрывать это от тебя. Но поверь мне, я не испытываю к тебе никакой неприязни".
"Я знаю", — сказала она низким голосом. Я знаю, что он сделал все для моего блага, но я действительно не могу принять никого из этой семьи".
"Дебби, твоя мама не специально бросила тебя", — мягко сказал он. У Рамоны были свои причины так поступить".
"У меня нет мамы!" Дебби кричала в трубку во всю мощь своих легких. Она вышла из себя, когда Кертис упомянул ее мать.
Горечь затопила Кертиса. Он никогда не думал, что Дебби так сильно ненавидит Рамону. Он попытался уговорить ее: "Ладно, ладно. Пожалуйста, не злись. Послушай меня. Давай просто притворимся, что ничего этого не было, и будем жить счастливо, как всегда. Хорошо?"
"Жить счастливо, как всегда? Я вижу эту женщину по телевизору каждый день. Как я могу делать вид, что ничего не изменилось?
Это счастье, что я уезжаю из этой страны… Идея внезапно пришла ей в голову. Она хотела позвонить Карлосу и сказать ему, что больше никогда не хочет возвращаться в город Y.
Не отвечая на вопрос Кертиса, она резко повесила трубку.
Подумав несколько минут, она позвонила Эммету. "Все ли готово к моему отъезду?" — спросила она.
"Да, миссис Хо. Все готово. Зельда заказывает для вас билет в Англию на послезавтра", — ответил он.
Закрыв глаза, она сказала: "Я хочу завтра вылететь в Англию".
"Что?! Госпожа Хо, что-то случилось?" — спросил он в недоумении.
210. Отношения любви и ненависти
"Нет. Просто закажи для меня билет. И не говори Карлосу", — сказала Дебби в телефон. Сейчас она была в очень плохом настроении, и в ее голове мелькали болезненные воспоминания о том, как они с Карлосом ссорились из-за Меган. Все эти сцены повторялись в ее мозгу — все те времена, когда они ссорились из-за одной женщины. И это было еще не все. Хейден донимал ее, практически преследовал, а члены семьи Хо ненавидели ее еще больше. Ей нужно было отдохнуть от ненависти, ссор, плохих чувств… от всего этого. Все, чего она хотела, это улететь в Англию одной.
Слова подвели Эммета. Он знал, что Карлос изобьет его до полусмерти, если он выполнит просьбу Дебби.
Карлос часто был занят на работе, но он собирался взять выходной и отвезти Дебби в аэропорт. Она должна была улететь послезавтра.
Но Эммету было трудно отказать Дебби. Она всегда была мила с ним, и он понял, что она ему нравится. Поэтому он решил сделать так, как она сказала.
Когда вечером Карлос вернулся домой, Дебби там не было. Он позвонил ей, но вместо нее позвонила Кейси. Когда он попросил ее соединить его с женой, она ответила: "Не могу, мистер Хо. Дебби в дамской комнате".
"Хорошо. Где вы?"
"Мы… мы в ресторане. Знаете, Дебби скоро улетает. Мы устраиваем ей прощальный ужин", — ответила Кейси с предельной осторожностью.
"В каком ресторане?"
"Ресторан горячих блюд на Десятой улице", — честно ответила она.
Повесив трубку, Карлос спустился по лестнице, сел в машину и поехал в сторону ресторана. Что-то было не так; что-то беспокоило его. Что-то щекотало в глубине его мозга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда Дебби вернулась в их уединенную кабинку, Кейси как раз положила трубку от Карлоса. "Эй, Сорванец, твой муж только что звонил. Почему бы не перезвонить ему?" Она протянула телефон Дебби. Дебби взяла его и разблокировала экран.
"Карлос звонил? Она проверила время на своем телефоне. 'Сейчас только 7 вечера. Почему он ушел так рано?'
Она села на свое место, болтая с подругами, но мысли ее были далеко. Она продолжала гадать, зачем Карлос позвонил ей. Она думала об этом полчаса, и, наконец, это ее достаточно обеспокоило. Она позвонила Карлосу. Он ответил довольно быстро; она едва успела позвонить. "Привет, старик", — сказала она.
"Хм". - коротко ответил он, его голос был лишен эмоций.
Они оба молчали некоторое время; оба были расстроены, так как им предстояло скоро расстаться друг с другом. Грусть была ощутима.
Зная, что он человек немногословный, Дебби решила нарушить молчание. "Я ем на природе. Что случилось?"
"Ты видела документы?" Кертис пришел к нему в офис сегодня днем. Он сказал ему, что Дебби в плохом настроении, и попросил уделить ей больше внимания. Карлос был занят, но ничто не было важнее его жены. Первоначально у него было назначено три встречи на ужин этим вечером, но он отменил две из них и как можно скорее поехал домой.
"Да", — ответила Дебби низким голосом. Она притворилась спокойной и добавила: "Ты поэтому позвонил?".
"Нет. Развлекайся со своими друзьями. Я заеду за тобой, когда ты закончишь".
"Нет. Все в порядке. Я поеду домой на такси", — сказала она. Кейси приехала в поместье, чтобы забрать ее сегодня днем.
Вечером они выпивали, поэтому Кейси не смог отвезти ее домой. Дебби планировала поймать такси позже.
"В такой час? Это небезопасно. Просто позвони мне, когда закончишь. Я приеду", — твердо сказал он. Очевидно, он не принял отказа.
Глядя на происходящее ночью, она не могла понять, смеяться ей или плакать. Ее муж был таким властным. Вот почему у нее были отношения любви и ненависти. Ей нравилось, что он заботится о ней, но она ненавидела, что он такой властный.
"Хорошо. Увидимся", — наконец послушно сказала она. Его сердце смягчилось, так как она сдалась без лишней борьбы. Он просто хотел видеть ее в безопасности, и не думал, что это слишком большая просьба.
Дебби вернулась на свое место как ни в чем не бывало. Джаред и Саша шушукались между собой. Саша повернулась к Дебби. "Он звонил, чтобы проверить, как ты?"
Дебби позабавили ее слова. Затем она притворилась серьезной и ответила: "Да. Он услышал, что я была с Джаредом и Диксоном, и сказал, что отправит их на Южный полюс разводить пингвинов".
Джаред кипел от гнева на ее слова. "Сорванец, ты должна его уговорить. Это ты меня пригласила, помнишь? Позвони ему сейчас же! Я уже был на Южном полюсе, и там очень холодно. Больше никогда!"
Саша, однако, разразился смехом. "Ага! Южный полюс! Звучит интересно! Не волнуйся, Джаред. Я пойду с тобой". Серьезность была написана на ее лице.
Однако Джаред был слишком напуган, чтобы мыслить здраво. Не обращая внимания на Сашу, он продолжал умолять: "Давай, Сорванец. Позвони ему, пока он не попросил свою секретаршу заказать билет".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кейси взяла кусок баранины и положила его в рот. Проглотив его, она поддразнила: " Перелет? Тебе же хочется! Это не отпуск. Возможно, тебе придется добираться туда на автобусе".
После поездки в Саутон-Виллидж Джаред так возненавидел автобусы, что поклялся себе никогда больше не ездить на автобусе.
"Автобус! Боже, нет!" Лицо Джареда побледнело.