Изгнание из Эдема. Книга 2 - Патриция Хилсбург
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сон? — переспросил Деннис.
Он вспомнил сны, которые снились ему.
— Да… Это был какой-то странный сон. Я видела парусник, который плавал по лазурным водам океана. И на нем была Сильвия и ты. Почему-то я могу тебе точно сказать, что мужчина, который был с Сильвией — это ты… Он не был похож на тебя, но я думаю, что это был ты…
Деннис сделал еще один большой глоток виски и нервно закурил.
— Корабль попал в шторм… Или что-то такое ужасное случилось… Произошло кораблекрушение, и он начал тонуть. А ты и Сильвия хохотали, стоя на палубе… Вы так смеялись, что у меня во сне потекли слезы… Я не знаю, отчего это произошло. Может от зависти, от восхищения, может от того, что вы были так счастливы и радостны… Вокруг хлестали огромные волны, скрипели мачты, рвались паруса, а вы весело смеялись, как маленькие дети. И были такие счастливые, такие счастливые, что вся моя подушка была мокрой от слез… Я проснулась среди ночи и испугалась. Оттого, что так сильно плачу. Я не могла тогда понять, что там происходит, что я такое видела… А сейчас я понимаю. Наверное, это было в тот день, когда погибла Сильвия.
— Возможно, — проговорил Деннис и прикрыл ладонями лицо. — Возможно, Тереза, ты и права, возможно, что это именно так и было.
— Я не знаю, так было или не так. Но сон я видела. И он показался мне странным. Честно говоря, он меня очень испугал, и я провалялась до утра с открытыми глазами, не в состоянии уснуть.
Флегматичный бармен, увидев, что стаканы посетителей пусты, подошел и посмотрел на Денниса.
Тот вместо ответа подвинул свой стакан и стакан Терезы к краю стойки.
Бармен, глядя Деннису в глаза, наполнил стакан до половины.
Деннис в ответ кивнул.
Бармен улыбнулся и отошел к своим безукоризненно чистым стаканам.
— Знаешь, Тереза, уже ничего изменить невозможно. А если мы будем вспоминать, то только сильнее растравим раны.
— Да. Да, Деннис, воспоминания в этой ситуации — вещь неблагодарная. И предаваться им скорее всего не стоит.
Они подняли тяжелые стаканы и выпили до дна.
Тереза почувствовала, как виски горячей волной разливается по телу и ударяет в голову. Ее большие темные глаза заблестели.
А Деннис все так же грустно смотрел на нее, пытаясь улыбнуться. Но улыбка его была какой-то вымученной и неуверенной.
— Послушай, Деннис, а чем ты сейчас собираешься заниматься?
Деннис неопределенно пожал плечами.
— Откровенно говоря, я еще не решил. У меня нет никаких планов. И, скорее всего, я ничего на ближайшее время не придумаю.
— Как, совсем ничего?
— Вот у меня в кармане лежит билет в Мельбурн. На завтра, на утренний рейс.
Деннис вытащил из кармана билет и показал его Терезе.
— А что ты будешь делать в Мельбурне?
— Да я еще и сам не придумал. Я как-то после всех этих событий выбит из колеи и не могу придумать себе никакое занятие.
— А чем сейчас занимается твой приятель?
— Роберт? Скорее всего он будет конструировать новую машину.
— Машину… — мечтательно проговорила Тереза. — У него хоть есть какое-нибудь занятие.
— Занятие в конце концов появится, я в этом уверен. Только должно пройти какое-то время. Нервы должны немного успокоиться. И тогда… Тогда можно будет что-то предпринимать, решать и делать.
— Да… А вот я совершенно не знаю, чем заняться…
— Не знаешь? А может быть тебе стоит поехать со мной?
— С тобой?
Тереза как-то по-новому посмотрела на Денниса.
— Куда?
— Для начала можем полететь в Мельбурн, а дальше будет видно.
Деннис почему-то подумал, что хоть одного человека, но он может сделать счастливым, что хоть одному человеку, но он сможет доставить какую-то радость…
— Нет, Деннис, я не смогу с тобой никуда поехать.
Деннис пожал плечами.
— И знаешь, почему?
— Почему?
— Потому что мне надо самой устроиться в этой жизни. Мне нужно найти себя.
— Знаешь, Тереза, Сильвия тоже так говорила. Она тоже хотела в этой жизни все сделать сама. А видишь, что из этого получилось.
— Нет! Не напоминай мне о Сильвии. Мне ее очень жаль!
— Тереза, послушай, а ты не знаешь, есть ли у Сильвии какие-нибудь родственники?
— Родственники?
Тереза задумалась, глядя на дно опустевшего стакана.
— Да нет, у нее никого не было… Хотя…
Она вдруг вспомнила и засмеялась.
— Ей приходили открытки, ее поздравляли с праздниками.
— Да? — Деннис напрягся.
— Ну да. Я помню, как вытащила из почтового ящика праздничную открытку для Сильвии.
— Давно?
— Как раз перед ее отъездом.
— А откуда эта открытка пришла? Ты не помнишь?
— По-моему, с Западного побережья… А может, с Северного… Я в географии не сильна.
— А эта открытка не сохранилась?
— Да нет. Сильвия прочла ее и спрятала в сумочку. А потом больше я этой открытки не видела.
— Скверно, — проговорил Деннис.
— А зачем, зачем тебе знать, есть ли у нее родственники?
— Надо было бы им сообщить о смерти Сильвии.
— Не надо, Деннис, этого делать, эти вести никому не приносят радости.
— Я понимаю… Но все равно, это мой долг. Ведь Сильвия погибла у меня на руках.
Бармен вновь подошел к посетителям и вновь наполнил их стаканы.
Деннис достал из кармана крупную купюру и отдал ее бармену. Тот сунул ее в нагрудный карман. И как только мог приветливо улыбнулся. Но Деннис не обратил внимания на улыбку бармена. Он смотрел на Терезу, которая, казалось, вот-вот заплачет.
— Послушай, Тереза, а может бросишь все и на время, хотя бы на неделю, или на месяц уедешь со мной, а потом вернешься?
— Уехать… А квартира?
— Да не переживай ты за квартиру. Я договорюсь с миссис Пайн… Тем более, что я, честно тебе скажу, очень хочу снять эту квартиру.
— Квартиру? Мою и Сильвии?
— Да. Если ты, конечно, не против.
— А куда денусь я?
— Ты? — Деннис задумался.
На этот вопрос у него еще не было ответа.
— Хотя… Я могу вернуться на свою старую квартиру. Жила же я как-то до Сильвии.
Деннис пожал плечами.
— А вообще, — Тереза подперла голову руками, — я, по-моему, изрядно опьянела. А по-моему, о таких вещах, как далекие отъезды, аренда квартир, лучше говорить, когда трезв. Потому что все, что мы скажем сегодня один другому, утром может показаться в совершенно другом свете.
— Ну, что ж, — ответил ей Деннис, — считай, как хочешь. Но я говорю абсолютно серьезно.
— Да нет, Деннис, я же не могу позволить себе взять от тебя деньги. Кто ты такой? Ты знал Сильвию. Я знала ее. Но Сильвии уже нет. И мы, встретившись на улице, не узнали бы друг друга. Я не могу позволить себе взять у тебя деньги.