Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1 - Свами Бхактиведанта А.Ч.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
йам манйасе матулейам
прийам митрам сухриттамам
акарох сачивам дутам
саухридад атха саратхим
йам — личность; манйасе — ты считаешь; матулейам — двоюродным братом по матери; прийам — очень дорогой; митрам — друг; сухрит-тамам — самый большой доброжелатель; акарох — выполнил; сачивам — совет; дутам — посланник; саухридат — по доброй воле; атха — затем; саратхим — колесничий.
О царь, тот, кого ты по невежеству считаешь своим двоюродным братом по матери, близким другом, доброжелателем, советником, посланником, благодетелем и проч., и есть эта самая Личность Бога, Шри Кришна.
КОММЕНТАРИЙ: Хотя Господь Шри Кришна и действовал как двоюродный брат, друг, доброжелатель, советник, посланник и благодетель Пандавов, Он по-прежнему оставался Верховной Личностью Бога. Проявляя беспричинную милость к Своим беспримесным преданным, Он оказывает им всевозможные услуги, но это не значит, что Он утрачивает положение Абсолютной Личности. Считать Его обыкновенным человеком — значит находиться в глубочайшем невежестве.
ТЕКСТ 21сарватманах сама-дришо
хй адвайасйанаханкритех
тат-критам мати-ваишамйам
ниравадйасйа на квачит
сарва-атманах — того, кто пребывает в сердце каждого; сама-дришах — того, кто одинаково добр ко всем; хи — несомненно; адвайасйа — Абсолюта; анаханкритех — свободного от всех материальных отождествлений ложного эго; тат-критам — все сделано Им; мати — сознание; ваишамйам — разделение; ниравадйасйа — свободное от всякой привязанности; на — никогда; квачит — ни на какой ступени.
Будучи Абсолютной Личностью Бога, Он пребывает в сердце каждого. Он одинаково добр ко всем и свободен от двойственности ложного эго. Поэтому все Его поступки свободны от материальной скверны. Он всегда пребывает в равновесии.
КОММЕНТАРИЙ: Так как Он абсолютен, нет ничего, что не было бы Им. Он каивалйа: нет ничего кроме Него. Все и вся — проявления Его энергии, поэтому Он в форме Своей энергии присутствует всюду, так как не отличен от нее. Солнце тождественно каждому дюйму и каждой корпускуле своих лучей. Подобно этому, и Господь распространяется в форме Своих энергий. Он — Параматма, Сверхдуша, пребывающая в каждом как верховный проводник, и потому Он — вечный колесничий, и советчик всех живых существ. Следовательно, когда Он выступает в роли колесничего Арджуны, это не умаляет Его превосходства. То, что Он выступает в роли колесничего или посланника — исключительно проявление могущества преданного служения. Поскольку Он, являясь абсолютной духовной сущностью, не имеет ничего общего с материальной концепцией жизни, для Него не существует низшей или высшей деятельности. Так как Он — Абсолютная Личность Бога, у Него нет ложного эго, и поэтому Он не отождествляет Себя ни с чем, что не является Им. Материальная концепция эго в Нем уравновешена. Поэтому Его не унижает роль колесничего Своего чистого преданного. В этом величие чистого преданного: только он может побудить любящего Господа служить ему.
ТЕКСТ 22татхапй эканта-бхактешу
пашйа бхупанукампитам
йан ме 'сумс тйаджатах сакшат
кришно даршанам агатах
татхапи — все же; эканта — непоколебимый; бхактешу — преданным; пашйа — узри; бху-па — о царь; анукампитам — как сострадателен; йат — за что; ме — мою; асун — жизнь; тйаджатах — заканчивая; сакшат — непосредственно; кришнах — Личность Бога; даршанам — в поле моего зрения; агатах — милостиво появился.
И все же, несмотря на то что Он одинаково добр ко всем, Он милостиво явился предо мной, когда моя жизнь подходит к концу, так как я — Его верный слуга.
КОММЕНТАРИЙ: Хотя Верховный Господь, Абсолютная Личность Бога, Шри Кришна одинаково относится ко всем, Он все же питает большее расположение к Своим стойким преданным, которые полностью предались Ему и не знают иного защитника и господина. Непоколебимая вера в Верховного Господа как в своего защитника, друга и господина — естественное состояние вечной жизни. По воле Всемогущего живое существо устроено так, что испытывает наибольшее счастье, когда ставит себя в положение абсолютной зависимости.
Противоположная тенденция приводит к падению. Живое существо имеет эту тенденцию падать из-за ложного самомнения, заставляющего его считать себя способным совершенно независимо господствовать над материальным миром. Главная причина всех проблем коренится в ложном эгоизме. Мы должны стремиться к Господу при любых обстоятельствах.
Господь Кришна появился у смертного одра Бхишмаджи, потому что тот был стойким преданным Господа. Арджуна связан с Кришной родственными узами, так как Господь — его двоюродный брат по матери, но Бхишма не находился с Ним в телесном родстве. Поэтому причиной их взаимного влечения была близкая связь его души с Господом Кришной. И все же, поскольку телесное родство естественно и доставляет большое наслаждение, Господь испытывает большее удовольствие, когда к Нему обращаются как к сыну Махараджи Нанды, сыну Йашоды или возлюбленному Радхарани. Эти родственные отношения с Господом представляет собой еще один аспект обмена любовным служением с Ним. Бхишмадева знал о сладости трансцендентной расы, поэтому ему нравилось обращаться к Господу, называя Его Виджайа-сакхой, Партха-сакхой и т. д., так же как и Нанда-нанданой или Йашода-нанданой. Лучший путь установления трансцендентных сладостных отношений с Господом — обратиться к Нему через Его признанных преданных. Не следует пытаться установить взаимоотношения напрямую — для этого необходим посредник, который служил бы прозрачной средой между нами и Господом и мог вывести нас на истинный путь.
ТЕКСТ 23бхактйавешйа мано йасмин
вача йан-нама киртайан
тйаджан калеварам йоги
мучйате кама-кармабхих
бхактйа — с преданностью; авешйа — медитируя; манах — ум; йасмин — в чьи; вача — слова; йат — Кришна; нама — святое имя; киртайан — воспевая; тйаджан — оставляя; калеварам — это материальное тело; йоги — преданный; мучйате — освобождается; кама-кармабхих — от кармической деятельности.
Личность Бога, появляющаяся в уме преданного благодаря его сосредоточенной преданности, медитации и воспеванию святого имени, освобождает преданного из рабства кармической деятельности в тот момент, когда он покидает материальное тело.
КОММЕНТАРИЙ: Йога — это сосредоточенность ума, отрешившегося от всего постороннего. И на самом деле, такая концентрация — это самадхи, состояние, в котором человек занят исключительно служением Господу. Того, кто подобным образом сосредоточивает свое внимание, называют йогом. Такой йог, преданный Господа, постоянно служит Ему с помощью девяти методов преданного служения: слушания, воспевания, памятования, поклонения, вознесения молитв, добровольного исполнения обязанностей слуги, исполнения приказаний, установления дружеских отношений и жертвы всей своей собственности для служения Господу. Это служение полностью погружает ум преданного в размышления о Господе. Благодаря такой практике йоги, то есть связи с Господом через служение Ему, Сам Господь признает человека, как это объясняется в «Бхагавад-гите» при описании высочайшей стадии совершенства самадхи. Господь называет такого редкого преданного лучшим из йогов. По божественной милости Господа такой совершенный йог обретает способность концентрировать свой ум на Господе в полном сознании, и благодаря тому, что покидая тело, он повторяет Его святое имя, внутренняя энергия Господа сразу же переносит такого йога на одну из вечных планет, где нет и тени материальной жизни и сопутствующих ей факторов. В материальном мире живое существо жизнь за жизнью вынуждено, находясь в материальных условиях, испытывать тройственные страдания материального существования, посылаемые ему в соответствии с его кармической деятельностью. Материальное существование является порождением материальных желаний и ничего другого. Преданное служение Господу не уничтожает естественные желания живого существа, но они находят себе правильное применение в преданном служении. И прежде всего это относится к желанию перенестись в духовное небо. Великий полководец Бхишмадева упоминает особый вид йоги, именуемый бхакти-йогой. Ему посчастливилось увидеть Господа перед тем, как он оставил свое материальное тело. Поэтому в следующих стихах он просит, чтобы Господь оставался перед его взором.
ТЕКСТ 24са дева-дево бхагаван пратикшатам
калеварам йавад идам хиномй ахам
прасанна-хасаруна-лочанолласан-
мукхамбуджо дхйана-патхаш чатур-бхуджах
сах — Он; дева-девах — Верховный Господь богов; бхагаван — Личность Бога; пратикшатам — пусть милостиво подождет; калеварам — тело; йават — пока; идам — это (материальное тело); хиноми — оставлю; ахам — я; прасанна — радостный; хаса — улыбаясь; аруна-лочана — глаза, красные, как восходящее солнце; улласат — замечательно украшенный; мукха-амбуджах — лотос Его лица; дхйана-патхах — на пути моей медитации; чатур-бхуджах — четырехрукая форма Нарайаны (которой поклонялся Бхишмадева).