Особенности обучения диких котов - Салма Кальк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да мы вроде бы знаем, - сообщил Анатоль де Риньи.
На свою голову, ясное дело.
- В самом деле, молодой человек? Весьма похвально, восхищаюсь вами. Просветите нас, будьте добры.
- Ну как, без магии не будет мира, - сказал Анатоль.
- А что будет? – живо заинтересовалась госпожа профессор.
- Э-э-э… пустыня, наверное? – не сдавался Анатоль.
- Почему пустыня-то? Всё как и было, только без магии, - пихнул его в бок брат.
- Да ну, так не бывает, чтобы как и было, только без магии. Сказки какие-то, - влез Николя.
Это он на лекциях госпожи декана смирный, а у других бывает болтлив.
- Почему же сказки? – усомнилась госпожа профессор. – Вполне реально существование мира без магических контуров. Будут работать только обычные физические законы, и всё, давно уже доказано, что это возможно, если в мире останутся все другие виды энергии, кроме магической.
- И что, даже осветительного шарика не зажечь? – нахмурился Флинн.
- И ботинки мокрые не посушить?
- И пятно от обеда с джинсов не вывести?
- И юбку руками не поутюжить?
Госпожа профессор дождалась, пока ей дорисуют картину безмагического апокалипсиса, и произнесла:
- Вот и представьте себе, что большинство населения Земли живёт именно так, как вы описали.
- На то они и простецы, - сообщил Ансельм де Риньи.
- Добрее нужно быть, господин некромант. Так вот, уважаемые, в каждой магической специальности существуют книги, написанные в те далёкие времена и в таких местах, когда другого письменного языка, кроме древнеимперского, просто не существовало. И если вы собираетесь стать квалифицированными магами, вам нужно будет эти книги прочитать. Нам с вами придётся не только выучить правила грамматики, но ещё и разобраться в особенностях начертания букв, потому что – внимание – большинство книг, о которых мы сейчас говорим, рукописные.
- Вы хотите сказать, их не переиздавали? – усомнился Франсуа Креспи.
- Переиздавали, но, уверяю вас, не всё. В нашей библиотеке вы можете найти множество книг, которые не переиздавали никогда. И некоторые из них никогда и не переиздадут, я полагаю, их и в руки-то выдают только в особый читальный зал и по специальному разрешению, - усмехнулась госпожа профессор. – А теперь – смотрим алфавит. Записываем, потому что вам для некоторых операций будет нужно не только знать очертания букв, но ещё и уметь записать ваше магическое действие словесно.
И дальше до конца пары они записывали буквы, осознавали правила чтения букв и буквосочетаний и пробовали прочитать простые фразы, которые загорались на доске по слову профессора Солей. А в конце пары засветилось прямо изображение строчки из древнего манускрипта, и профессор сказала:
- Кто сможет прочитать, тому бонусные баллы.
Ой, что тут началось! Пробовали , наверное, все, вслух, один громче другого. Минут через пять, наконец-то, разобрали, что там за слова, это было непросто потому, что пробелы между словами делать ещё не научились – зачем переводить ценный камень, папирус или пергамент на пробелы? Госпожа Солей успокоила, что иногда ещё и гласные сверху писали специальными закорючками. Ребус, короче, а не страница книги! Но в итоге надпись прочитали, и тут профессор глянула на всех хитро и спросила:
- А кто знает, что это означает?
Все зависли. Откуда бы?
- В здоровом теле здоровый дух, - произнёс Филипп, как ни в чём не бывало.
Клодетт вытаращилась на него.
- Ты откуда знаешь? – зашипела она ему через три ряда, брат сидел на первом ряду с Даниэлой.
- Да и ты знаешь, это ж в госпитале написано, и бабушка раньше нам говорила, - пожал тот плечами.
Вот так. Это, по ходу, специальная целительская мудрость, вот целители её и знают.
Тем временем госпожа профессор сказала, что Филипп молодец, ехидно добавила, что у целителей – дополнительные часы, потому что им по традиции нужно уметь назвать диагноз на этом самом языке, и отпустила всех восвояси.
В сравнении с древним языком история магии выглядела – будто просто сказки друг другу рассказывали. Ладно, про Старших можно что-нибудь найти, это несложно. И прикольно. Можно прямо сейчас, потому что следующая пара – практика по специальности, а Клодетт сегодня не в форме. Так, и Мизуки, по ходу, тоже.
- Я не иду сегодня на специальность, - тихо сказала она Клодетт.
- Прикинь, я тоже. Пошли в библиотеку, поищем про Старших. Только я Жанно скажу, чтоб не терял.
В итоге они с Мизуки отлично приготовились к следующей истории магии, а после пары оказалось, что вместо милой, доброй и прекрасной госпожи Монтенеро им дали какого-то молодого парня! Который укатал за две пары всю группу так, что те еле на ногах стояли! Все, даже Жанно. А самые одарённые типа Медведя ещё и ожоги схлопотали. Ну, дела!
Клодетт прикинула, что завтра уже сможет прийти на пару вместе со всеми. А ведь ещё отработка, мамочки! Мизуки тоже выглядела пригруженной, но она почти всегда такая.
- Не парься, прорвёмся, - махнула рукой Клодетт. – Может быть, госпожа декан не даст ему совсем нас съесть?
- Не знаю, - вздохнула Мизуки. – Я тоже завтра приду.
- Эй, ты не торопись, если что, поняла? – Клодетт взглянула сурово, как мама.
- Нет, я уже смогу. Нормально.
В итоге назавтра Клодетт и Мизуки вошли в зал и, не сговариваясь, пристроились за спины парней.
- Малявка, ты чего? – удивился Флинн, за спину к которому она встала. – Тебя оттуда совсем не разглядишь.
- Может, мне того и надо, дурак, – сварливо сказала Клодетт.
- Толку-то прятаться, - пожал плечами Флинн.
Он, конечно, был прав, но всё равно – за его плечами Клодетт чувствовала себя спокойнее.
- Здравствуйте, господа первокурсники, - она и не заметила, как пришёл преподаватель. – О, с нами сегодня ещё и дамы, отлично. Разминка, начинаем.
Пальцы, руки, ноги, тело. Бегом, кувырком, отжаться, подпрыгнуть, потрясти ушибленной ногой, выдохнуть.
- Сейчас работаем по очереди. Каждый подходит к отметке, - господин ди Реале