Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов

"Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов

Читать онлайн "Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 175
Перейти на страницу:

Тот, не смакуя, как это положено делать с волшебным напитком, из владений Гонзара Кабана, просто в несколько глотков, как воду, осушил кружку. И еще раз удостоился презрительного взгляда монаха. Мичигран же окончательно убедился, что варвары народ совершенно дикий и доверять никому из них ни в коем случае нельзя.

А Бахаррак громко рыгнул, - подтверждая этим, по варварским обычаям, что он насытился и благодарен хозяевам, утер ладонью губы и лоснившийся от жира подбородок.

- Теперь другое дело, разрази вас гром! - объявил он. - Хорошая у вас еда. На! - бросил он остатки окорока Катыку.

Раб схватил кость с огрызком мяса и впился в нее зубами.

- Вы чего сюда забрались, разрази вас гром! Куда едете? - полюбопытствовал Бахаррак.

Буркст помнил совет их пресветлости, что не следует никому говорить, куда идет отряд, и вместо ответа сам задал вопрос:

- А вы куда идете?

- Ну, мы-то, понятно, по делу, разрази нас гром! Грабить и разрушать... Как ураган!

Но разве мог рыцарь Калант не рассказать на какое славное и опасное дело он собирается, какой подвиг намерен совершить.

- Мы идем сразиться с драконом, избавить от него мирных поселян и освободить из заточения прекрасную принцессу! - гордо объявил он.

Глава двадцать четвертая.

Такого Бахаррак не ожидал. Такого Бахаррак и представить себе не мог! Он уставился на рыцаря и его спутников, пытаясь понять: то ли они обладают какой-то, неведомой ему, могучей силой, то ли всех четверых, богиня Шазурр Свирепая, Беспощадная и прекрасная в гневе своем, лишила разума?

"Ну, рыцарь - понятно... - прикидывал Бахаррак. - Меч длинный, кулаки большие. Такой мог бы и в варвары пойти, разрази его гром! Я его, в свою Орду, не задумываясь, взял бы. Но сдвинут на своих Кодексах. Он, сдуру, может и на дракона попереть, только ради того, чтобы выручить какую-нибудь дуру-принцессу, разрази ее гром. А магу что там делать? Маг должен в Геликсе сидеть, монеты заколачивать. Ему с драконом связываться ни к чему. А он за рыцарем потащился, разрази его гром. Принцессу спасать. Совсем дурак, что ли? Да нет, раз в маги выбился, значит, не дурак. Но нахальный: посохом в лоб, разрази его гром! - Бахаррак осторожно коснулся пальцами лба и поморщился. - Отрублю ему голову. А посох сломаю и сожгу... Против дракона и магу не устоять. Такой маг дракону на один зуб, разрази его гром!.. Монах и вовсе гном. А если гном подался в монахи, значит, работать он не хочет. Дурак в монахи, разрази их гром, не пойдет, а умный с драконом связываться не станет. Пожрать или выпить - на это монахи всегда готовы. А туда, где можно сгореть, ни один монах не полезет. И эльфу там делать нечего. Остроухие огня боятся. Где паленым пахнет, там эльфа не найдешь. Он в лесу отсидится, под кустами, и будет там, разрази его гром, сырые корешки жрать, и росу лизать".

Ни маг, ни монах, ни эльф не производили на Бахаррака впечатление придурков, которым жить надоело.

"Наверно у них против дракона обереги есть и особые заклятия, - решил варвар. - А, ведь, где дракон, там и сокровища. Да и принцессы, разрази их гром, тоже на дороге не валяются. Рыжая наверно... За нее хороший выкуп взять можно. Или жениться, полцарства отхватить. Себе, что ли, в жены принцессу взять. Пусть она вечером с меня сапоги снимает, разрази ее гром... И мух отгоняет, когда я спать буду... Но главное - сокровища, что дракон в своей башне хранит... Это же сколько он за свою долгую жизнь, разрази его гром, сокровищ собрать может?! Немерянные там сокровища и несчитанные... Никакая Орда до таких сокровищ не добиралась. Такое упускать нельзя. Надо идти за рыцарем, разрази его гром! Он дракона пристукнет, а тут и мы... Главное - с магом не тянуть, сразу голову ему отрубить. Задержать их надо, пока Орда соберется".

- Ты чего задумался? - оторвал его от размышлений Калант. - Завидуешь, что мы против дракона выступили?

- Конечно, завидую, - Бахаррак облизнул пересохшие от усиленных размышлений. - Прямо, так и пошел бы с вами дракона воевать. Давно что-то драконов не убивали, разрази их гром!

- Вот я и решил убить дракона и спасти прекрасную принцессу из заточения.

"Ты только убей его, а всем остальным я сам распоряжусь", - мысленно пообещал рыцарю варвар.

- Убьешь дракона, разрази его гром, и покроешь себя славой на всю жизнь, - польстил он Каланту.

"Но жизнь твоя будет недолгой, уж это я постараюсь..."

А рыцарь представил себе, как он распахнет дверь темницы и опустится на одно колено перед прекрасной златокудрой принцессой. Красавица протянет руку для поцелуя и он осторожно коснется губами нежной кожи... И, еще, он вспомнил слова Мичиграна: "Ты проедешь по Геликсу верхом на славном Фамогусте с прекрасной принцессой на руках и головой убитого дракона у стремени. Народ будет ликовать!.." Оставалось только добраться до дракона. Но теперь уже недолго...

- Рассветало, друзья, наступает день и пора собираться в дорогу, - напомнил Калант спутникам.

"Как их задержать?" - прикидывал варвар. - Но ни одна хорошая мысль в голову не приходила.

- Так здесь останешься или с нами поедешь? - спросил Калант.

Как раз, в эту минуту, Бахаррак и сообразил: "К Мудрецу их надо отвести. Самое то, разрази их гром! Пока они до него доберутся, пока ожидать его станут, Орда соберется. И пойдем мы тогда вслед за рыцарем... Главное на пятки ему не наступить".

- Я и здесь могу остаться, своих дождусь, - начал хитрить варвар. - А вы у Мудреца, разрази его гром, уже были? - спросил он, надеясь, что они и не знают о старике.

Буркст о Мудреце знал. Еще бы не знать ему, если монашеская братия, подготавливая поход, излазила здесь все окрестности. О Мудреце доложили все подробно: о том, где живет и чем занимается; что взял он в слуги пройдошливого мальчишку и содержит козу; что пользуется доверием и почетом у окрестных поселян... Но, с Мудрецом монахи заранее ни о чем не договорились, и тот мог выдать что-нибудь такое, что помешает их походу.

- Зачем к нему идти? - монах сказал это таким тоном, что становилось ясно: идти к Мудрецу нет никакого смысла.

- Он будущее насквозь видит, - осторожно нажимал Бахаррак. - Он вам все про вашу битву с драконом расскажет.

- Не нужен нам Мудрец. Нам покровительствует святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, - настаивал Буркст.

Но остальные члены отряда заинтересовались.

- Ты погоди, святой отец, - возразил Мичигран, который, в отличие от монаха, не был так твердо уверен в успехе. - Почему бы нам Мудреца и не послушать, вреда от этого никакого не будет.

- Что за Мудрец? - заинтересовался и рыцарь.

- Очень умный и могущественный. Мы, когда в эти края прискакали, случайно на него вышли. А он, разрази его гром, все знает, все предсказать может. В этих местах никто ничего не делает, пока его не послушает. Мы его не трогаем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит