Две недели на Синае. Жиль Блас в Калифорнии - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такова уж цивилизация: выйдя из Индии, она почти что вернулась туда и, отдохнув минуту на берегах Сакраменто и Сан-Хоакина, спрашивает теперь себя, следует ли ей, чтобы достичь своей колыбели, всего-навсего пересечь Берингов пролив и ступить ногой на эти руины, которые воспринимают ее так враждебно, или же блуждать среди всех тех островов и проливов, всех тех негостеприимных земель, где был убит Кук, и бездонных глубин, где утонул Лаперуз.
А между тем не пройдет и десяти лет, как благодаря Суэцкой железной дороге и Никарагуанскому каналу станет возможным совершить кругосветное путешествие всего за три месяца.
Вот главным образом поэтому, друг мой, я и полагаю, что эта книга о Калифорнии стоит того, чтобы ее издали.
Искренне Ваш,
Алекс. Дюма.
I. ОТЪЕЗД[24]
Мне было двадцать четыре года, работы у меня не было, а во Франции только и говорили, что о калифорнийских приисках. На каждом углу учреждались компании по перевозке путешественников. Среди тех, кто открывал эти компании, были спекулянты, раздававшие направо и налево пустые обещания и купавшиеся в роскоши. Я был не так богат, чтобы сидеть сложа руки, но при этом достаточно молод, чтобы потратить год или два в погоне за удачей. И я решил рискнуть, поставив на кон тысячу франков и свою жизнь — единственное, что было в моем полном распоряжении.
К тому же я уже был знаком с соленой водицей, как говорят моряки. Матрос, переодетый Нептуном во время праздника пересечения экватора, был моим другом, и я получил соответствующее свидетельство из его рук. В качестве юнги я вместе с адмиралом Дюпти-Туаром совершил плавание к Маркизским островам, заходя по пути туда на Тенерифе, в Рио-де-Жанейро, Вальпараисо, на Таити и Нукаиву, а на обратном пути — в Вуальгаво и Лиму.
После того, как решение было принято, оставалось выяснить, какой из этих компаний следует отдать предпочтение: над этим стоило основательно поразмышлять.
И я в самом деле так хорошо поразмышлял, что остановил свой выбор на едва ли не самой плохой из них, а именно, на «Взаимном обществе». «Взаимное общество» имело главную контору в Париже, на улице Пигаль, №24.
Каждый член товарищества должен был иметь тысячу франков на проезд и на питание. Нам предстояло работать сообща и делить прибыль; более того, если пассажир или член товарищества (что было одно и то же) вез с собой какое-то количества частного товара, то компания брала на себя продажу этого товара и застраховывала треть прибыли.
Кроме того, за эту тысячу франков, внесенных каждым из нас, компания обязана была сразу же по прибытии обеспечить нам проживание в деревянных домах, которые наше судно перевозило вместе с нами. К нам были прикреплены доктор и аптека, но каждый должен был за собственный счет запастись двуствольным ружьем, рассчитанным на боевые пули и снабженным штыком.
Пистолеты могли быть любого вида и калибра, лишь бы они подходили покупателю.
Будучи охотником, я с большой заботой отнесся к этой части своей экипировки и, как видно будет позднее, хорошо сделал.
Прибыв на место, мы будем работать под руководством выбранных нами же начальников.
Каждые три месяца эти начальники будут переизбираться, а работать они станут вместе с нами и наравне с нами.
Запись происходила в Париже, но местом встречи был назначен Нант.
В Нанте нам предстояло купить корабль водоизмещением в четыреста тонн; сделку осуществлял какой-то нантский банкир, с которым, как уверяла нас компания, все условия были оговорены заранее.
Кроме того, на судно должны были погрузить товары, поступавшие в наше распоряжение и приобретенные на средства того же банкира, который оставил за собой право на приемлемую часть прибыли от их продажи.
Все эти поставки обеспечивала компания, погашавшая основную сумму и выплачивавшая 5% от ссуды.
Как видите, все было замечательно — по крайней мере, на бумаге.
21 мая 1849 года я отправился в Нант и остановился в гостинице «Коммерция». Дорогу я проделал в обществе двух моих друзей, которые тоже вступили в это товарищество и должны были отплыть вместе со мной.
Этими друзьями были г-н де Мирандоль и г-н Готье.
Еще один мой друг и сосед по деревне, Тийе де Гроле, уехал раньше и уже находился на борту судна. Все мы были тесно связаны с юношеских лет, и его отъезд повлиял на мое решение.
Тийе записался в «Национальное общество».
В Нанте начались трудности. Возникли разногласия между пайщиками и директорами, а банкир не желал более брать на себя финансирование. В итоге судовладелец, продавший корабль, заключивший договор с капитаном и нанявший матросов, был вынужден взять все расходы на себя. А поскольку он действовал по закону и его договор с компанией был составлен правильно, то все убытки легли на плечи пайщиков, и каждый из нас потерял по четыреста франков.
С оставшимися шестьюстами франками компании предстояло отправить нас в Калифорнию. Но каким образом? Это уже было ее дело!
Возможно, нас это тоже немного касалось, но никто не посчитал уместным посоветоваться с нами по этому вопросу.
В итоге все мы были посажены в экипажи, доставившие нас из Нанта в Лаваль, из Лаваля в Майен, а из Майена в Кан.
В Кане нас посадили на пароход и доставили в Гавр.
Мы должны были отплыть 25 июля.
25, 26 и 27 июля прошли под обращенными к нам призывами запастись терпением, причем выдвинутые предлоги были чрезвычайно нелепы, и 27-го представителям компании пришлось признаться, что мы совершенно определенно не отправимся в путь раньше 30-го.
Эти три дня терпеливого ожидания были отданы на службу интересов компании. Но нам вспомнилось, что в феврале 1848 года рабочие целых три месяца провели в нищете ради интересов родины, и потому мы сочли, что по сравнению с их жертвой наша весьма невелика. Так что мы смирились и стали ждать.
К несчастью, 30 июля нам было сделано очередное признание: отплытие переносится на 20 августа.
Самые бедные из пайщиков заговорили о мятеже; и в самом деле, среди нас были такие, кто не знал, как им прожить эти три недели. В итоге богатые поделились с бедными, и все стали ждать 20 августа.
Однако уже перед самым отъездом мы совершили очередное открытие: оказалось, что компания, будучи то ли вправду, то ли на словах еще беднее нас, неспособна предоставить нам массу вещей, которые были совершенно необходимы для того путешествия, какое мы намеревались предпринять.
В числе таких предметов первой необходимости были