А был ли мальчик (част 1-6) - Convallaria Majalis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из гаргулий отьехала в сторону, открывая проход на винтовую лестницу. Едва мы встали на нижнюю ступеньку, как лестница стала вращаться, словно штопор в пробке, пока мы не оказались на пороге самого странного кабинета из всех, что я видела. На многочисленных полках вперемешку стояли книги, хрустальные шары, всякие безделушки, названия которых я не знала - и все это похрустывало, жужжало, шелестело и позвякивало. Две стены занимали портреты пожилых людей - предыдущих директоров Хогвартса. "Лавка старьевщика", - подумалось мне вдруг. Да, точно, именно лавка старьевщика. Склад странных вещей.
Мелодичная трель откуда-то слева заставила меня приглядеться внимательнее: на жердочке сидела алая птица с хохолком, размером с крупную курицу. Длинный хвост и крылья не меньше трех метров в размахе, на ногах - внушительные когти. Не хотелось бы мне вызвать недовольство такой птички...
-- Северус, мальчик мой, что привело тебя ко мне?
Назвать Снейпа мальчиком? Бэ-э... Он что, совсем его не уважает? Я опасливо выступила из-за спины профессора и взглянула в синие директорские очи, не скрытые очками. Вообще не могу понять, какого черта он таскает очки - для имиджа, что ли?
Директор поперхнулся и принял подобающе-суровый вид:
-- Мисс Поттер? Профессор Снейп, что случилось?
-- Мисс Поттер только что едва не сожгла мне шкаф, а потом залила весь кабинет зельеварения водой. Ее палочка непроизвольно выпускает снопы искр - и я настаиваю на замене. Прежде чем мисс Поттер подожжет кого-нибудь из студентов, директор, - ехидно добавил он. На сей раз его голос был полон злости и праведного негодования. -- Кроме того, кто-то из студентов заколдовал порог в кабинете, несомненно, надеясь, что я споткнусь. К моему сожалению, пострадала мисс Поттер, - он указал на мою коленку.
Директор задумчиво бросил в рот что-то ярко-желтое, прожевал и меланхолично предложил:
-- Почему бы вам, профессор, не сводить мисс Поттер к Олливандеру? Насколько мне известно, вы все равно собирались лично отобрать ингредиенты в аптеке... Кстати, а почему вы пришли ко мне, а не к профессору Спраут?
-- Насколько мне известно, опекуны мисс Поттер - магглы, а деканы не обладают полномочиями для того, чтобы решать подобные проблемы. Хотя я не понимаю, почему именно мне выпала сомнительная честь возиться с ребенком.
-- Гм-м... что ж, все верно... Видите ли, профессор Снейп, профессор Спраут занята завтра - рассада пурпурной горечавки, знаете ли, очень нежная и требует внимания.
Я рискнула вмешаться:
-- Директор Дамблдор, может... если я буду мешать профессору Снейпу, может, можно Бри сходить со мной? Она уже на седьмом курсе и...
Дамблдор перебил меня:
-- Нет-нет, не станем отвлекать вашу старшую подругу. Профессор Снейп?
-- Хорошо, - бросил зельевар. - Поттер, завтра в восемь часов в холле. В ваших же интересах будет не опаздывать.
Глава 7
Утром я с огромным удовольствием надела новую одежду - у меня еще не было случая ее примерить. На вокзал я приехала в дадлином старье, а в школе носила форму, и теперь мне было немного странно смотреть на себя в зеркало: зеленое платье до колена, перепоясанное черной атласной лентой, клетчатые черно-зеленые гольфы и лакированные ботиночки на шнуровке преобразили меня до неузнаваемости. Поглядев в окно, я увидела росу на траве и прихватила черный бархатный плащ с капюшоном - не хватало еще простыть и начать шмыгать носом.
Видя, как я собираюсь, Ханна спросила:
-- Куда ты так рано, Гарри?
-- Помнишь, я говорила, что моя палочка плюется искрами? -- она покивала. -- Так вот вчера у меня была отработка со Снейпом.
-- Ой, - прикрыла она рот. - Ты что, подожгла профессора?
-- Нет, всего лишь его шкаф. Он отвел меня к директору, а тот попросил его проводить меня к Олливандеру.
-- День со Снейпом, жуть! -- прокомментировала Бесси и широко усмехнулась:
-- Может, тебе еще удастся поджечь его до того, как тебе сменят палочку.
Я попрощалась, пообещала привезти сластей - если мне будет позволено зайти в кондитерскую - и пошла в холл. Невилл еще спал, и я решила его не будить - расскажу все потом.
Профессор Снейп поднялся из лаборатории одновременно с моим появлением в холле, и довольно усмехнулся: оба мы пришли ровно в восемь. Мой наряд, кажется, тоже полностью удовлетворил его требования. Ограничившись приветственным кивком, он вышел из школы и отправился к границе аппарационного барьера. Аппарировать мне еще не приходилось, и я немного напряглась, но потом сказала себе, что тысячи волшебников делают это каждый день, и успокоилась. В конце-концов, профессор не позволит мне добраться до Лондона по кусочкам - вон у него сегодня какое хорошее настроение, едва ли не напевает себе под нос.
Аппарировать оказалось не так уж и плохо - разве что голова кружится. Мы оказались на уже знакомой мне Диагон-аллее, и направились к "Гринготтсу" - гоблинскому банку, где я уже однажды побывала с Хагридом. Снейп на ходу заговорил:
-- Гарриэт, как тебе живется у тетки?
-- Честно? Письмо из Хогвартса было подписано: "Гарри Поттер, чулан под лестницей".
-- Что? - Снейп остановился, как вкопанный. Развернулся и потянул меня в неприметное кафе, только-только открывшееся и почти пустое. Мы заняли самый дальний столик, профессор заказал чего-то официанту и махнул палочкой:
-- Вот, здесь нас никто не услышит. Рассказывай все.
И я начала рассказывать, прервавшись только однажды - когда официант принес нам потрясные шоколадные пирожные и по чашке горячего кофе. Я блаженно зажмурилась и поблагодарила Мерлина - Снейп явно не считал, что кофе вреден для детей.
Чем больше я рассказывала, тем больше он мрачнел.
-- Значит, магия, по их мнению, это уродство? И таким, как мы, самое место в психушке? -- уточнил он. Я кивнула.
-- Гарри, я вернул себе память. Сегодня я собирался добиться равноправного опекунства - поскольку Дамблдор уверяет, что тебе необходимо жить у Петунии, как сестры твоей матери.
-- Почему?
-- Что ты знаешь о том, как погибли твои родители?
-- Я знаю, что был могучий злой колдун, имя которого никто не произносит. Родители... Мама и Джеймс боролись против него и его слуг, и за это их убили, а я выжила. Все.
Снейп нахмурился, словно то, что он собирался сказать, было неприятно для него.
-- Да, все верно. Видишь ли, считается, что самопожертва твоей матери, закрывшей тебя своим телом, дала тебе мощную кровную защиту. Пока ты считаешь своим домом дом ее сестры, ты недосягаема для сторонников Темного Лорда, оставшихся на свободе после его падения.
-- Но я никогда не считала дом Дурслей своим! Разве что в сопливом детстве, лет до четырех, пока не поняла, насколько мне не рады.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});