Ныбуты. Книга 3. Сквозь стекло - Ольга Власова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажешь, что я приготовила для Алекса и Катарины подарки и забыла их. – ответила ему тетя.
– Детей учите, чтобы они не врали, а сами меня к этому толкаете. – пробурчал подросток.
– Ты помнишь, как долго Гурген ходил как в воду опущенный, когда поссорился с Унто? – обратилась к нему мать.
– Что-то было. – пожал плечами парнишка.
– Молодость редко бывает внимательна. – усмехнулась Флора.
– Твой дядя очень переживал когда это случилось. – пояснила Зара. – Разве ты не хочешь сделать для него что-то хорошее? – удивленно произнесла она.
– Спрашиваешь! – всплеснул руками тот. – Для него я на все готов!
– Не думаю, что нужно разбрасываться такими словами, и поэтому лучше сделай то, что мы тебя просим. – проговорила тетя.
Паренек молча пожал печами, после чего Флора что-то долго ему объясняла, а потом отвела в раздевалку.
– Восточные люди понимают шутки? – обратилась к Заре Елена.
– Никогда об этом не задумывалась. – смущенно ответила та.
– Надеюсь Гурген не будет на нас в обиде. – заправляя выбившийся локон, проговорила мать Алекса.
– Он на самом деле очень добрый. – тихо проговорила стройная невысокая женщина с тонкими чертами лица очень похожая на своего брата.
– Мы тоже на это надеемся. – широко улыбнулась Луиза, у которой от задуманного поднялось настроение.
В это время помощник кондитера пригласил всех присутствующих присаживаться за длинный стол.
– Это Алвар придумал, как сделать, чтобы все поместились. – проговорила Элна, которая подошла к Елене.
– Хозяйственный весь в маму. – улыбнулась мать Алекса, обнимая подругу за талию.
– Отец тоже хоть куда. – громко проговорила Элна, чтобы муж услышал, как она его похвалила.
– Не спорю. – кивнула головой ее собеседница.
– А где будут сидеть дети? – поинтересовалась Флора, которая уже проводила племянника.
– Можно было бы их отсадить на край стола, чтобы они сами веселились, но боюсь, что они там будут есть только сладости. – развела руками мать Алекса.
Зара поддержала идею посадить детей вместе, и сказала, что сядет вместе с ними.
– У тебя тогда не получится никакого праздника. – поджала губы Флора.
– Мне оттуда будет все хорошо видно. – уверила ее сестра мужа и направилась к детям.
Пока гости рассаживались за длинным столом в теплой кондитерской, Карен бежал к дому Эмановых, чтобы выполнить поручение тети. Тяжелая связка ключей оттягивала карман дубленого полушубка и парнишка придерживал его рукой. Мороз сильно щипал лицо, но подросток, который вначале не хотел покидать теплого помещения с удовольствием вдыхал холодный воздух. Мальчик, рожденный на юге, которого привезли сюда несмышленышем, считал этот край своей Родиной и не представлял, что есть места, где большая часть года лето, а снег лежит только на вершинах гор. Мать часто рассказывала ему о том наполненным солнцем крае, где на улице растет виноград. Карену всегда было интересно слушать Зару, но все это больше было похоже на восточные сказки; красивые и не всегда понятные. На вопрос почему же они не остались в том благодатном месте, мать никогда толком не давала ответа, и мальчик решил, что вся эта затея с переездом была только из-за того, что дядя Гурген почувствовал, что можно расширить свое дело. Карен очень гордился своим родственником. Не у каждого мальчишки отец так заботился о своем ребенке, как Эманов о племяннике. Карен очень любил наблюдать за тем, как рождаются творения у ювелира и хотя Гурген и не любил, чтобы ему мешали, но паренька никогда не прогонял, потому что знал, что кто-то из детей должен обязательно стать его преемником. Мудрости в Эманове видимо было больше, чем вспыльчивости, потому что мужчина понимал, что его горячо любимый сын может не унаследовать от отца талант к ювелирному делу и предпринимательству и, поэтому поощрял племянника в его желании узнать больше. Карен старался запомнить каждое слово, каждый жест дяди и для этого всегда держал при себе небольшую записную книжку, куда он записывал все, что относится к ювелирному делу. Зара всегда говорила мальчику, что они должны быть очень благодарны Гургену за то, что он делает для них и ювелир в глазах подростка был непререкаемым авторитетом. Тетя с матерью уверяли его, что то что он должен сделать, будет во благо ювелиру, но подросток не понимал – почему хорошее дело он должен выполнять в тайне от того, кому оно предназначалось.
Когда Карен зашел в темный дом, то ему стало не по себе. Тусклый свет отражался в большом зеркале, где подросток увидел поединок двух рыцарей, который исчез сразу же после того, как испуганный паренек включил свет. Карен считал себя взрослым мужчиной, и ему было неприятно, что его напугало собственное воображение.
Мальчик снял шапку, чтобы стряхнуть с нее снег, который шел на улице и, не раздеваясь, прошел на кухню, где заглянул сначала в один шкаф, потом из другого достал большой мешок, откуда шел тонкий аромат кофе. Из буфета подросток достал два бумажных пакета, которые наполнил зернами.
Мешок Карен поставил на место и один пакет положил себе за пазуху да так, чтобы его не было видно, потом прошел в комнату к Флоре и достал из бельевого шкафа два полотенца и, завернув их в оберточную бумагу, которую прихватил с кухни, вышел.
Подросток выключил везде свет и вышел на улицу, где снег прекратился, а мороз стал крепчать. Карен закрыл дом, потом ворота и побежал к кондитерской.
Глава 9
Хотя дядюшка Унто и был хозяином вечера, но рассаживать гостей не стал, а ждал, пока каждый найдет себе место по душе. Губернатор хотел сесть рядом с Еленой, но та сказала, что лучше будет, если он займет место напротив. После этого Элен села по правую руку подруги, а Эльза Каллела, которая еще не привыкла к новому обществу и решила держаться около матери Алекса, по левую. Рядом с губернатором заняли места Хейно с Алваром, а по другую сторону Вилхо Хаутамяки – отставной полковник и будущий городовой. В торце стола устроилась Зара с детьми, а с противоположной стороны-циркачи. Флора с Гургеном устроились около Штефана с Луизой, около которой оставшееся свободное место занял хозяин кондитерской.
Как только все устроились – открылась дверь и появился запыхавшийся Карен с двумя свертками в руках.
– Ты куда ходил? – удивился Гурген, который не заметил, как подросток покинул помещение.
– Я приготовила подарки для Алекса и Катарины, и забыла их взять. – поспешила объяснить ему супруга. – Да, заодно попросила, чтобы Каренчик принес кофейных зерен. Ведь сегодня ты хотел всех угостить.
Эманов обрадовался, что кофе уже здесь, и поэтому все остальное пропустил мимо ушей.
Полная Флора легко поднялась со стула и подошла к племяннику, у которого забрала свертки.
– Иди в раздевалку. – с улыбкой проговорила она, глядя ему в глаза.
Когда подросток ушел, то вслед за ним отправилась Елена.
– Вот твой кофе. – протянула Гургену пакет с ароматными зернами его жена.
– Самый лучший. – поднес он сверток к носу. – Средней обжаренности и с тонким шоколадным шлейфом. – с видом победителя посмотрел он на Ханонена.
Кондитер спокойно посмотрел на него и пожал плечами.
– Если я скажу, что ты варишь лучший кофе, то может оставим этот спор? – тихо проговорил пожилой мужчина.
– Это будет нечестно! – воскликнул Эманов. – Нельзя вручать пальму первенства без соревнования.
– Зачем нужно соревнование, если можно потерять друга? – вздохнул хозяин вечера и посмотрел на Штефана.
Тот кивнул, соглашаясь с Унто.
– Это будет честный поединок! – с пафосом произнес Гурген. – После которого у нас не будет причин держать друг на друга обид.
– Но, если я могу проиграть, то не лучше ли сейчас прекратить этот спор? – вздохнул Ханонен.
Эманов отрицательно покачал головой.
Флора молча посмотрела на мужа и села на свое место.
Когда вернулись Елена с Кареном, то жена Гургена поднялась и подошла к детям.
– Если бы я раньше узнала про этот праздник, то обязательно подготовилась лучше. – произнесла она, глядя на Алекса и Катарину. – Надеюсь мне представится случай исправить это. —добавила она, развернула коричневую бумагу, и достала белоснежные полотенца, на одном из которых была вышита гладью гроздь винограда, а на другом яблоневая ветка.
– Как красиво! – захлопала в ладоши маленькая Макияври. – А кому какое? – посмотрела она на друга.
– Выбирай. – улыбнулся тот.
– Не обидишься? – прищурилась девочка и потянулась за тем, на котором была ветка с яблоками.
– Мне другое понравилось. – рассмеялся мальчуган, рассматривая изумительную вышивку.
– Это Зара рукодельничала. – громко произнесла Флора и все присутствующие посмотрели на сестру Гургена, которая скромно опустила глаза. – Золотые руки. – проговорила она, глядя на полковника.